慣用語
つまり
、普
ということだ
在 口語
常縮約成 つまり
、普
ってことだ
表示 結論
,翻譯成 也就是說...的意思
。
接続
つまり
、普
+ってことだ
=つまり
、普
+ということだ
つまり
、Vる
+ってことだ
=つまり
、Vる
+ということだ
つまり
、いA
+ってことだ
=つまり
、いA
+ということだ
つまり
、なA
+だ
+ってことだ
=つまり
、なA
+だ
+ということだ
つまり
、なA
+ってことだ
=つまり
、なA
+ということだ
つまり
、N
+だ
+ってことだ
=つまり
、N
+だ
+ということだ
つまり
、N
+ってことだ
=つまり
、N
+ということだ
動詞
彼の姿は今日も見えない。つまり、またサボったということだ。
彼の姿は今日も見えない。つまり、またサボったってことだ。
(縮約)
今天也看不到他的身影,也就是說,他又曠職了。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - の:
格助
表所有
- 姿(すがた) [1]:
名
身影 - は:
副助
表主題
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - も:
格助
表也
- 見(み)える [2]:
動II
自動
辞書形
看得到- 見えない [2]:
ない形
看不到
- 見えない [2]:
- つまり [1]:
接
也就是說 - また [0]:
副
再 - サボる [2]:
動I
他動
辞書形
曠職- サボった [2]:
た形
曠職
- サボった [2]:
- ということだ [0]:
慣
的意思 - ってことだ [0]:
縮約
表ということだ
昨日、君、りんごを三個食べたんだよね。つまり、もう残っていないということだ。
昨日、君、りんごを三個食べたんだよね。つまり、もう残っていないってことだ。
(縮約)
你昨天吃了三個個蘋果,也就是說,已經沒有剩下了。
- 明日(きのう) [2]:
名
明天 - 君(きみ) [0]:
代
你 - りんご [0]:
名
蘋果 - を:
格助
接受食べる
的賓語
- 三個(さんこ) [0]:
名
三個 - 食(た)べる [2]:
動II
他動
辞書形
吃- 食べた [1]:
た形
吃 - 食べたんだ [3]:
強調
吃
- 食べた [1]:
- よね:
終助
表告知
- つまり [1]:
接
也就是說 - 残(のこ)る [2]:
動I
自動
辞書形
剩下- 残って [2]:
て形
剩下 - 残っている [2]:
殘存狀態
剩下著 - 残っていない [2]:
ない形
沒有剩下
- 残って [2]:
- ということだ [0]:
慣
的意思 - ってことだ [0]:
縮約
表ということだ
い形容詞
猫より犬の方が癒されると思います。つまり、犬を飼いたいということです。
猫より犬の方が癒されると思う。つまり、犬を飼いたいってことだ。
(縮約)
我覺得狗比貓更療癒。也就是說,我想養狗。
- 猫(ねこ) [1]:
名
貓 - より [0]:
接助
表比較基準
- 犬(いぬ) [2]:
名
狗 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 方(ほう) [1]:
名
兩者選其一 - が:
格助
表主語
- 癒(いや)す [2]:
動I
他動
辞書形
療癒- 癒される [4]:
受身形
被療癒
- 癒される [4]:
- と:
格助
表內容
- 思(おも)う [2]:
動I
他動
辞書形
覺得- 思います [4]:
ます形
覺得
- 思います [4]:
- つまり [1]:
接
也就是說 - 犬(いぬ) [2]:
名
狗 - を:
格助
接受飼う
的賓語
- 飼(か)う [1]:
動I
他動
辞書形
飼養- 飼います [3]:
ます形
飼養 - 飼いたい [3]:
想做
想飼養
- 飼います [3]:
- ということだ [0]:
慣
的意思- ということです [0]:
丁寧形
的意思
- ということです [0]:
- ってことだ [0]:
縮約
表ということだ
な形容詞
近くにコンビニがたくさんあります。つまり、便利ということです。
近くにコンビニがたくさんある。つまり、便利ってことだ。
(縮約)
附近有很多便利商店,也就是說很便利的意思。
- 近(ちか)く [2]:
名
附近 - に:
格助
表存在位置
- コンビニ [0]:
名
convenience store、便利商店 - が:
格助
表主語
- たくさん [0]:
副
很多 - ある [1]:
動I
自動
辞書形
有- あります [3]:
ます形
有
- あります [3]:
- つまり [1]:
接
也就是說 - 便利(べんり) [1]:
な形容
便利的 - ということだ [0]:
慣
的意思- ということです [0]:
丁寧形
的意思
- ということです [0]:
- ってことだ [0]:
縮約
表ということだ
名詞
社長:明日、バイトに来なくてもいい
社員:つまり、首ってことですか?
社長:你明天可以不用來打工了。
社員:也就是說,我被炒魷魚了嗎?
- 明日(あした) [3]:
名
明天 - バイト [0]:
名
arbeit、打工 - に:
格助
表行動目的
- 来(く)る [1]:
動III
自動 辞書形 來- 来(こ)ない [1]:
ない形
不來 - 来(こ)なくて [2]:
て形
不來 - 来なくてもいい [2]:
允許
不來也可以
- 来(こ)ない [1]:
- つまり [1]:
接
也就是說 - 首(くび) [0]:
名
炒魷魚 - ってことだ [0]:
縮約
表ということだ
- ってことです [0]:
丁寧形
的意思 - ってことですか [0]:
疑問
的意思嗎?
- ってことです [0]: