N に N V (動作頻率)
格助詞
に
可表示 動作頻率
,翻譯成 每
。
失くすものさえない今が強くなるチャンスよ
格助詞
に
可表示 動作頻率
,翻譯成 每
。
により
可表示 情況
,依據條件、狀況的不同,結果或情況也會跟著 改變
,字源為 に因る
的 ます形
に因ります
ます,常搭配 変わる
、違う
、異なる
… 等動詞,常用於 書面
,翻譯成 根據...不同
。
により
可表示 根據
,為結果的決定依據,字源為 に因る
的 ます形
に因ります
ます,常用於 書面
,翻譯成 按照
。
により
可表示 原因
,陳述事情發生的理由、原因,相當於 が原因で
,字源為 に因る
的 ます形
に因ります
ます,常用於 書面
,翻譯成 由於
。
により
可表示 手段
,憑藉、依據特定手段、方法,去達到後項的結果。相當於 で
、字源為 に因る
的 ます形
に因ります
ます,但 交通工具
與 口語
不使用,只用於 書面
,翻譯成 透過
。
によっては
可表示 情況
,依據條件、狀況的不同,結果或情況也會跟著 改變
,字源為 に因る
的 て形
に因って
,常搭配 変わる
、違う
、異なる
… 等動詞,常用於 書面
,翻譯成 根據...不同
。
によって
可表示 情況
,依據條件、狀況的不同,結果或情況也會跟著 改變
,字源為 に因る
的 て形
に因って
,常搭配 変わる
、違う
、異なる
… 等動詞,常用於 書面
,翻譯成 根據...不同
。
によって
可表示 根據
,為結果的決定依據,字源為 に因る
的 て形
に因って
,常用於 書面
,翻譯成 按照
。
によって
可表示 原因
,陳述事情發生的理由、原因,相當於 が原因で
,字源為 に因る
的 て形
に因って
,常用於 書面
,翻譯成 由於
。
によって
可表示 手段
,憑藉、依據特定手段、方法,去達到後項的結果。相當於 で
、字源為 に因る
的 て形
に因って
,但 交通工具
與 口語
不使用,只用於 書面
,翻譯成 透過
。
名詞
にとって
可表示站在某人的立場來看,所給予的評價或判斷,相當於 名詞
の立場から見れば
、名詞
の視点から言えば
,翻譯成 對...來說
。
のに
可表示 目的
,後句限使用表 不可欠缺
之條件,如 必要
、不可欠
、使う
、かかる
、役に立つ
…等。
からだ
可表示 原因
,比 から
更 正式
講法。翻譯成 是因為
。
格助詞
には
可表示 個人能力
。
格助詞
には
可表示 強調場所
,常接表示 所有者
的 所有
的 ある
或 いる
。
格助詞
には
可表示 強調場所
,常接表示 所有者
的 所有
的 ある
或 いる
。
格助詞
には
可表示 主題
。
格助詞
でも
可表示 極端的例子
,翻譯成 連
。
名詞
だけしか
動詞ない形
可表示 只有
,後需搭配 否定
敘述,表示 除此之外都予以否定
。だけしか
為 しか
的 加強語氣
,翻譯成 只有
。
名詞
しか
動詞ない形
可表示 只有
,後需搭配 否定
敘述,表示 除此之外都予以否定
。當 しか
之後接 は
、が
、を
、へ
等 格助詞
時會加以 省略
,翻譯成 只有
。
格助詞
こそ
可表示 強調
,用於強調該 名詞
以 排除
其他對象,翻譯成 才是
。
當使用 連体修飾
形容 名詞
時,可將 連体修飾句
內表 主語
的 が
改成 の
,使 連体修飾句
更具 修飾性
與 結合性
。
名詞
と
名詞
と
可連接兩個 名詞
表 並列
,翻譯成 和
。
格助詞
に
可表示 進入點
。
格助詞
を
可表示 場所內移動
。
格助詞
を
搭配 感情動詞
的 動詞使役形
可表示 讓...感動
,其中 を
為 感動對象
。
格助詞
を
可表示 自動詞受身形
的 動作者
。
格助詞
を
可表示 歩く
、 渡る
、曲がる
的 通過點
。
格助詞
を
可表示 出る
、降りる
…的 離開點
。
格助詞
を
可表示 他動詞
的 賓語
。
格助詞
から
可表示 預測基準
,翻譯成 至少
。
格助詞
から
可表示 動詞受身形
的 動作者
。
格助詞
から
可表示 材料
,且 變化
後已經看不出原形
,翻譯成 用
。
格助詞
から
可表示 來源
。
格助詞
まで
可表示 持續動作
到某個 時間
或 地點
為 終點
,翻譯成 到
。
格助詞
まで
可表示 添加
,翻譯成 還
。
格助詞
まで
可表示 極端情況
,促使對方類推出其他情況更是理所當然,不能用於 委託
、勸誘
、推測
或 假設
等句型,翻譯成 連
、甚至
。
格助詞
と
可連接兩個 名詞
表 並列
,翻譯成 和
。
格助詞
には
可表示 對...來說
,此處 に
相當於 にとって
。
格助詞
へ
可表示 動作對象
,翻譯成 給
。