ということだ (傳聞)
ということだ
可表示 傳聞
,常搭配 によると
,相當於 そうだ
、とのことだ
。翻譯成 根據...的說法,聽說...
。
日本語は学べば学ぶほど面白い
ということだ
可表示 傳聞
,常搭配 によると
,相當於 そうだ
、とのことだ
。翻譯成 根據...的說法,聽說...
。
んだということだ
可表示 傳聞
,相當於 そうだ
、ということだ
、とのことだ
。翻譯成 聽說
。
とのことだ
可表示 傳聞
,常搭配 によると
,相當於 そうだ
、ということだ
。翻譯成 根據...的說法,聽說...
。
普通形
に
違いない
可表示 非常肯定
的推斷。翻譯成 一定是
,肯定是
、準得錯
。
普通形
というふうに
可表示 像...樣地
。
普通形
くらい
可表示 最低程度
,為漢字的 位
,常搭配 副詞
せめて
,翻譯成 至少
、只不過
、只有
。
普通形
くらいだ
可表示 相同程度
,為漢字的 位
,翻譯成 到...
或 像...一樣
。
普通形
くらい
可表示 相同程度
,為漢字的 位
,可視為 副詞
或 名詞
,翻譯成 到...
或 像...一樣
。
普通形
くらい
可表示 微不足道
,有 輕視
的語氣,翻譯成 連
或 就
。
決してない
可表示 絕不
。
普通形
みたいだ
可表示根據 外來情報
而做出 主觀判斷
的 比喻
,可搭配 副詞
どうも
。 在普通体可省略 だ
。 みたい
為 よう
的 口語
用法。翻譯成 好像
。
接助詞
として
可表示 假設
,為 とする
的 て形
,相當於 とすれば
、としたら
、とすると
。翻譯成 假如
。
接助詞
として
可表示 判斷
,常用於 新聞
,相當於 と判断して
。
接助詞
として
可表示 說明
,常用於 新聞
,相當於 といって
。
普通形
し
、普通形
し
可表示 理由列舉
解釋之後的敘述,只使用一個 し
亦可。
普通形
し
、普通形
し
可表示 兩個以上類似的事情的 特色列舉
,只使用一個 し
亦可。
普通形
んじゃないの
可表示 與預期不符
,中文
翻譯成 我以為應該...
,語調
為 上揚
。
在 有前提的場合
裡,可用 普通形
んですか
詢問表示 關心好奇
,翻譯成 到底
、究竟
、真的
,其中 んですか
為 のですか
的 丁寧体
口語
表現。
普通形
んです
表示 解釋
,其中 んです
為 のです
的 丁寧体
口語表現
。
普通形
んです
可表示 強調
,其中 んです
為 のです
的 丁寧体
口語表現
。
普通形
ふりをする
可表示 假裝
,其中 ふり
的 漢字
為 振り
表示 裝作
,不過在此作為 句型
,因此使用 假名
而不使用 漢字
。
普通形
まま
可表示前面的動作實行後,該動作 保持狀態
,而進行後面的動作,可為 な形容詞
或 副詞
,翻譯成 就這樣
。
普通形
とのことだ
可表示 結論
,常搭配 つまり
。翻譯成 也就是說...的意思
。
普通形
とのことだ
可表示 定義
,翻譯成 所謂的...就是...的意思
。
普通形
ということになる
可表示 相當於
,前面常搭配 ということは
。
ということで
在 句首
可表示 基於前述內容
進行的 過渡語
,用來引出 下一個話題
。翻譯成 那麼
。
普通形
ということで
可表示 原因
、翻譯成 因為
。
普通形
ということだ
可表示 定義
,常搭配 とは
。 翻譯成 所謂的...就是...的意思
。
普通形
ということだ
可表示 定義
,常搭配 というのは
。翻譯成 所謂的...就是...的意思
。
普通形
ということだ
可表示 結論
,常搭配 つまり
。翻譯成 也就是說...的意思
。
疑問詞
普通形
のだろうかか
可表示 不安擔心而疑問
,翻譯成 到底...呢?
。
普通形
のだろうか
可表示 不安擔心而疑問
,翻譯成 真的...嗎?
。
普通形
だろうか
可表示 不清楚而疑問
,翻譯成 可以...嗎?
。
疑問詞
普通形
のだろう
可表示 推測
,のだろう
為 のです
だろう
的 結合體
。翻譯成 到底...呢
。
のだろう
當結尾為 句號
,且語調 降低
時可表示 有依據的推測
,約 70%
可能性,因此前面需要有一句話作為上下文。のだろう
為 のです
だろう
的 結合體
。翻譯成 應該是...吧
。
普通形
だろうか
可表示 反問
,翻譯成 不會...吧?
。
普通形
だろうか
可表示 自言自語
時 對於事情的可能性,抱有懸念、擔心
的語氣,翻譯成 不知道是否...啊
。
だろう
當結尾為 問號
,且語調提高
時可表示 再確認
。だろう
為 でしょう
的 普通体
表達方式。翻譯成 對吧?
。
普通形
と
表示 前句動作發生了之後,就發生了後句的結果
,翻譯成 一...就...
, 因為 と
屬於 客觀用法
,所以 後句
中 不能有意志
,且可用 過去式
或 未來式
。此用法時可以 たら
取代,但不能使用 動詞条件形
與 なら
。
たら
可表示 前句動作發生了之後,就發生了後句的結果
,其中 後句
可有 意志
,且可用 過去式
或 未來式
,此用法時可用 と
取代,但不能使用 動詞条件形
與 なら
,翻譯成 一...就
。