點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

悪い

Sam Xiao's Avatar 2024-11-06

わるい [2]:い形容 不好的、不舒服的、邪惡的、抱歉。

文体

  • 丁寧形現在肯定:悪いです
  • 丁寧形現在否定:悪くないです
  • 丁寧形過去肯定:悪かったです
  • 丁寧形過去否定:悪くなかったです
  • 普通形現在肯定:悪い
  • 普通形現在否定:悪くない
  • 普通形過去肯定:悪かった
  • 普通形過去否定:悪くなかった

不好的

天気が悪かった、それで洗濯物は乾かなかった。

天氣不好,因此洗的衣服沒有乾。

  • 天気(てんき) [1]: 天氣
  • が:格助主語
  • 悪(わる)い [2]:い形容 不好的
    • 悪かった [3]:た形 不好的
  • それで [3]: 因此
  • 洗濯物(せんたくもの) [0]:洗的衣服
  • は:副助主題
  • 乾(かわ)く [2]:動I 自動 辞書形
    • 乾かない:ない形 沒乾
    • 乾かなかった:た形 沒乾

一生懸命勉強したのに、試験の点が悪かった。

我明明拼命唸書了,考試分數卻很差。

  • 一生懸命(いっしょうけんめい) [5]: 拼命地
  • 勉強(べんきょう)する [0]:動III 自動 辞書形 唸書
    • 勉強した [0]:た形 唸書
  • のに [1]:接助明明
  • 試験(しけん) [2]: 考試
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 点(てん) [0]: 分數
  • が:格助主語
  • 悪(わる)い [2]:い形容 壞的
    • 悪かった [3]:た形 壞的

不舒服的

最近なんか体の調子が悪いんだよね。

最近不知為何身體不舒服呢。

  • 最近(さいきん) [0]: 最近
  • なんか [1]:縮約 不知為何
  • 体(からだ) [0]: 身體
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 調子(ちょうし) [0]: 情況
  • が:格助主語
  • 悪(わる)い [2]:い形容 不舒服的
    • 悪いんだ [2]:強調 不舒服的
  • よね:終助告知

体の調子が悪い時、「元気茶」を飲む。

身體不好時喝「健康茶」。

  • 体(からだ) [0]: 身體
  • 調子(ちょうし) [0]: 情況
  • が:格助主語
  • 悪(わる)い [2]:い形容 不舒服的
  • 時(とき) [2]:
  • 元気茶(げんきちゃ) [3]: 健康茶
  • を:格助 接受 飲む賓語
  • 飲(の)む [1]:動I 他動

A:病気ですか。

B:ちょっと気分が悪いだけだ。

A:生病了嗎?

B:單純有點不舒服而已。

  • 病気(びょうき) [0]: 生病
  • です [0]:助動
    • ですか [0]:疑問 是嗎?
  • ちょっと [1]: 稍微
  • 気分(きぶん) [1]: 身體狀況
  • が:格助主語
  • 悪(わる)い [2]:い形容 不舒服
  • だけ [0]:
  • だ:助動

邪惡的

悪魔は文字どおり、悪い魔物です。

惡魔就如字面上的意思,就是邪惡的妖怪。

  • 悪魔(あくま) [1]: 惡魔
  • は:副助主題
  • 文字(もじ) [1]: 文字
    • 文字どおり [1]:按照 按照文字
  • 悪(わる)い [2]:い形容 邪惡的
  • 魔物(まもの) [0]: 妖怪
  • です [0]:助動

抱歉

悪い。

抱歉。

我的錯,衍生為 抱歉不好意思,只能用在 朋友熟人,不適用於 正式場合

  • 悪(わる)い [2]:い形容 抱歉