とんでもない [5]:い形容
意想不到的、強烈否定、謙遜。
意想不到的
彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
她昨晚在一個意想不到的時間打電話來。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 昨夜(ゆうべ) [3]:
名
昨天 - とんでもない [5]:
い形容
意想不到的 - 時間(じかん) [0]:
名
時間 - に:
格助
表發生時間
- 電話(でんわ) [0]:
名
電話- 電話する [0]:
動III
他動
辞書形
打電話 - 電話して [0]:
て形
打電話 - 電話してくる [0]:
朝我而來
打電話來 - 電話してきた [0]:
た形
打電話來了
- 電話する [0]:
とんでもないことが起こった。
發生了意想不到的事。
- とんでもない [5]:
い形容
意想不到的 - こと [2]:
名
事情 - が:
格助
表主語
- 起(お)こる [2]:
動I
自動
辞書形
發生- 起こった [2]:
た形
發生了
- 起こった [2]:
強烈否定
彼が犯人だなんて、とんでもない!
他竟然是犯人,絕對不可能。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - が:
格助
表主語
- 犯人(はんにん) [1]:
名
犯人- 犯人だなんて [1]:
副助
表竟然
- 犯人だなんて [1]:
- とんでもない [5]:
い形容
絕對不可能
謙遜
「ありがとう」と言われたときに、「とんでもないです」と返す。
當被說「謝謝」時,回答「不敢當」。
- ありがとう [2]:
慣
謝謝 - と:
格助
表內容
- 言(い)う [0]:
動I
他動
辞書形
說- 言われる [0]:
受身形
被說 - 言われた [0]:
た形
被說了
- 言われる [0]:
- とき [2]:
名
時 - に:
格助
表發生時間
- とんでもない [5]:
慣
不敢當 - です [0]:
助動
是 - と:
格助
表內容
- 返(かえ)す [1]:
動I
他動
回答