やはり
在 口語
常促音化成 やっば
表示 同樣地
。
接続
- やっば = やはり
例文
父も学者だが、息子もやはり学者だ。
父も学者だが、息子もやっば学者だ。
(縮約)
父親是個學者,兒子也同樣地是個學者。
- 父(ちち) [2]:
名
父親 - も:
格助
表也
- 学者(がくしゃ) [0]:
名
學者 - だ:
助動
是 - が:
接助
表前言
- 息子(むすこ) [0]:
名
孩子 - も:
格助
表也
- やはり [2]:
副
表同樣地
- やっば [3]:
縮約
同樣地
- やっば [3]:
- 学者(がくしゃ) [0]:
名
學者 - だ:
助動
是
われわれもやはり反対だ。
われわれもやっば反対だ。
(縮約)
我們也同樣地反對。
- われわれ [0]:
代
我們 - も:
格助
表也
- やはり [2]:
副
表同樣地
- やっば [3]:
縮約
同樣地
- やっば [3]:
- 反対(はんたい) [0]:
名
反對 - だ:
助動
是
私もやはりそうだと思う。
私もやっばそうだと思う。
(縮約)
我也同樣地那麼想。
- 私(わたし) [0]:
代
我 - も:
格助
表也
- やはり [2]:
副
表同樣地
- やっば [3]:
縮約
同樣地
- やっば [3]:
- そうだ [1]:
代
是那樣的 - と:
格助
表內容
- 思(おも)う [2]:
動I
他動
想