やはり
在 口語
常促音化成 やっば
表示 果然
。
接続
- やっば = やはり
例文
やはりあの人も行ったんだってさ。
やっばあの人も行ったんだってさ。
(縮約)
聽說那個人果然也去了啊。
- やはり [2]:
副
果然- やっば [3]:
縮約
果然
- やっば [3]:
- あの [0]:
連体
那個 - 人(ひと):
名
人 - も:
副助
表也
- 行(い)く[0]:
動I
自動
辞書形
去- 行った [0]:
た形
去了
- 行った [0]:
- んだって [1]:
格助
表聽說
- さ:
終助
表判斷
今日もやはり雨だった。
今日もやっば雨だった。
(縮約)
今天果然也下雨了。
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - も:
格助
表也
- やはり [2]:
副
果然- やっば [3]:
縮約
果然
- やっば [3]:
- 雨(あめ) [1]:
名
雨 - だ:
助動
是- だった [1]:
た形
是
- だった [1]:
あの話はちょっと変だと思っていたけれど、やはり嘘だったんだね。
あの話はちょっと変だと思っていたけれど、やっば嘘だったんだね。
(縮約)
我還以為那件事有點奇怪呢,果然是騙人的啊。
- あの [0]:
連体
那個 - 話(はなし) [3]:
名
事情 - は:
副助
表主題
- ちょっと [1]:
副
有點 - 変(へん) [1]:
な形容
奇怪的 - だ:
助動
是 - と:
格助
表內容
- 思(おも)う [2]:
動I
他動
辞書形
以為- 思って [2]:
て形
以為 - 思っている [2]:
維持狀態
以為著 - 思っていた [2]:
た形
以為著
- 思って [2]:
- けれど [1]:
接助
表雖然
- やはり [2]:
副
果然- やっば [3]:
縮約
果然
- やっば [3]:
- 嘘(うそ) [1]:
名
騙人 - だ:
助動
是- だった [1]:
た形
是 - だったんだ [1]:
強調
是
- だった [1]:
- ね:
終助
表尋求認同