さま
可放在 動詞
之後表示 尊敬
,動詞
需以 名詞
方式呈現。
接続
ご(お)
+VI/IIます
ます+さま
=ご(お)
+VI/IIます
ます+さまでした
ご(お)
+VIII
+さま
=ご(お)
+VIII
+さまでした
例文
お疲れさま。
您辛苦了。
疲倦的您
- 疲(つか)れる [3]:
動III
自動
辞書形
累- 疲れます [4]:
ます形
累 - お疲れさま [0]:
慣
您辛苦了
- 疲れます [4]:
お待ち遠さま。
您久等了。
盼望的您
- 待(ま)つ [1]:
動I
他動
辞書形
等- 待ちます [3]:
ます形
等 - 待ち遠(どお)しい [5]:
い形容
盼望 - お待ち遠さま [0]:
慣
您久等了
- 待ちます [3]:
ご馳走さま。
謝謝您的招待。
招待的您
- 馳走(ちそう)する [0]:
動III
他動
辞書形
招待- ご馳走さま [0]:
慣
謝謝您的招待
- ご馳走さま [0]:
お世話さま。
受您照顧了。
照顧的您
- 世話(せわ)する [0]:
動III
自動
辞書形
照顧- お世話さま [0]:
慣
受您照顧了
- お世話さま [0]:
ご迷惑さま。
給您添麻煩了。
麻煩的您
- 迷惑(めいわく)する [0]:
動III
自動
添麻煩- ご迷惑さま [0]:
慣
給您添麻煩了
- ご迷惑さま [0]:
ご愁傷さま。
請您節哀順變。
傷心的您
- 愁傷(しゅうしょう)する [0]:
動III
自動
辞書形
傷心- ご愁傷さま [0]:
慣
請您節哀順變
- ご愁傷さま [0]:
ご苦労さま。
您辛苦了。
辛苦的您,用於
上對下
- 苦労(くろう)する [0]:
動III
自動
辛苦- ご苦労さま [0]:
慣
您辛苦了
- ご苦労さま [0]: