普通形
じゃない
可表示 推測
,中文
翻成 應該...?
,有 のではありませんか
、んじゃないですか
、んじゃない(か)
、んじゃないかな
、んじゃない(の)
、んじゃないでしょうか
、んじゃないだろうか
、んじゃないかと思う
等幾種 變形
,語調
都是 上揚
。
接続
普
+んじゃない
=普
+んではない
Vる
+んじゃない
=Vる
+んではない
いA
+んじゃない
=いA
+んではない
なA
+な
+んじゃない
=なA
+な
+んではない
N
+な
+んじゃない
=N
+な
+んではない
動詞
そろそろ来るんじゃない?
應該快來了。
- そろそろ [1]:
副
快要 - 来(く)る [1]:
動III
自動
來- 来るんじゃない [1]:
推測
應該快來
- 来るんじゃない [1]:
お腹が空いているんじゃない?
應該是肚子餓了。
- お腹(なか) [0]:
名
肚子 - が:
格助
表主語
- 空(す)く [0]:
動I
自動
辞書形
肚子餓- 空いて [0]:
て形
肚子餓 - 空いている [0]:
結果狀態
肚子餓 - 空いてる [0]:
縮約
肚子餓 - 空いてるんじゃない [0]:
推測
應該肚子餓
- 空いて [0]:
あいつはケチだから、奢ってくれないんじゃない?
因為那家夥很小氣,應該不會請我吃飯吧。
- あいつ [0]:
名
那個傢伙 - は:
副助
表主題
- ケチ [1]:
名
小氣 - だから [1]:
接助
表原因
- 奢(おご)る [0]:
動I
他動
辞書形
請客- 奢って [0]:
て形
請客 - 奢ってくれる [0]:
給我
請我 - 奢ってくれない [0]:
ない形
不請我 - 奢ってくれないんじゃない [0]:
推測
應該不會請我
- 奢って [0]:
い形容詞
お土産はもうこれでいいんじゃない?
伴手禮這些應該就夠了。
- お土産(みやげ) [0]:
名
伴手禮 - は:
副助
表主題
- もう [1]:
副
已經 - これ [0]:
代
這 - で:
格助
表最低限度
- いい [1]:
い形容
足夠的- いいんじゃない [1]:
推測
應該足夠的
- いいんじゃない [1]:
な形容詞
そのぐらいで十分なんじゃないかと思う。
做到那個程度我認為應該足夠了。
- その [0]:
連体
那個 - ぐらい [0]:
名
左右 - で:
格助
表最低限度
- 十分(じゅうぶん) [3]:
な形容
足夠的- 十分なんじゃない [3]:
推測
應該足夠的
- 十分なんじゃない [3]:
- か:
接助
表是否
- と:
格助
表內容
- 思(おも)う [2]:
動I
他動
認為
名詞
あの人、髪が長くてスカート穿いてるけど、男なんじゃない。
那個人雖然有一頭長髮又穿著裙子,但應該是男的。
- あの [0]:
連体
那個 - 人(ひと) [0]:
名
人 - 髪(かみ) [2]:
名
頭髮 - が:
格助
表主語
- 長(なが)い [2]:
い形容
長的- 長くて [2]:
て形
長的
- 長くて [2]:
- スカート [2]:
名
skirt、裙子 - 穿(は)く [0]:
動I
他動
辞書形
穿裙子- 穿いて [0]:
て形
穿裙子 - 穿いている [0]:
結果狀態
穿裙子 - 穿いてる [0]:
縮約
穿裙子
- 穿いて [0]:
- けど [1]:
接助
表雖然
- 男(おとこ) [3]:
名
男- 男なんじゃない [3]:
推測
應該是男的
- 男なんじゃない [3]: