もの
在 口語
常縮約成 もん
表示 主張
,翻譯成 嘛
。
接続
Vる
+(んだ)
+もん
いA
+(んだ)
+もん
なA
+だ
+もん
N
+だ
+もん
動詞
それは人が少ないよ、雨が降ってるんだもの。
それは人が少ないよ、雨が降ってるんだもん。
(縮約)
人當然會少啊,下雨了嘛!
- それ [0]:
代
那個 - は:
副助
表主題
- 人(ひと) [0]:
名
人 - が:
格助
表主語
- 少(すく)ない [3]:
い形容
少的 - よ:
終助
表告知
- 雨(あめ) [1]:
名
雨 - が:
格助
表主語
- 降(ふ)る [1]:
動I
自動
辞書形
下雨- 降って [1]:
て形
下雨 - 降ってる [1]:
結果狀態
下著雨 - 降ってるんだ [1]:
強調
下著雨 - 降ってるんだもの [1]:
主張
下著雨嘛 - 降ってるんだもん [1]:
縮約
下著雨嘛
- 降って [1]:
読んだことないから、分からないんだもの。
読んだことないから、分からないんだもん。
(縮約)
因為沒讀過,所以不懂嘛。
- 読(よ)む [1]:
動I
他動
辞書形
閱讀- 読んだ [1]:
た形
閱讀 - 読んだこと [1]:
名
閱讀 - 読んだことがある [1]:
經驗
有閱讀經驗 - 読んだことがない [1]:
經驗
沒閱讀經驗 - 読んだことない [1]:
縮約
沒閱讀經驗
- 読んだ [1]:
- から [1]:
接助
表原因
- 分(わ)かる [2]:
動I
自動
辞書形
懂- 分からない [3]:
ない形
不懂 - 分からないんだ [3]:
強調
不懂 - 分からないんだもの [3]:
主張
不懂嘛 - 分からないんだもん [3]:
縮約
不懂嘛
- 分からない [3]:
い形容詞
確かに顔色が悪いものね!大丈夫?
確かに顔色が悪いもんね!大丈夫?
(縮約)
臉色確實不好嘛!沒事吧?
- 確(たし)かに [1]:
副
確實 - 顔色(かおいろ) [0]:
名
臉色 - が:
格助
表主語
- 悪(わる)い [2]:
い形容
不好的- 悪いもの [2]:
主張
不好的嘛 - 悪いもん [2]:
縮約
不好的嘛
- 悪いもの [2]:
- ね:
終助
表同意
- 大丈夫(だいじょうぶ) [3]:
な形容
沒問題的
このアパート、嫌だよ。狭いんだもの。
このアパート、嫌だよ。狭いんだもん。
(縮約)
我不要這間公寓啦!太小了嘛。
- この [0]:
連体
這個 - アパート [2]:
名
apartment、公寓 - 嫌(いや) [2]:
な形容
討厭的 - だ:
助動
是 - よ:
終助
表告知
- 狭(せま)い [2]:
い形容
狹小的- 狭いんだ [2]:
強調
狹小的 - 狭いんだもの [2]:
主張
狹小的嘛 - 狭いんだもん [2]:
縮小
狹小的嘛
- 狭いんだ [2]:
これ、買ってよ。欲しいんだもの。
これ、買ってよ。欲しいんだもん。
(縮約)
這個買給我啦。人家就是想要嘛。
- これ [0]:
代
這個 - 買う [0]:
動I
他動
辞書形
買- 買って [0]:
て形
買
- 買って [0]:
- よ:
終助
表告知
- 欲(ほ)しい [2]:
い形容
想要的- 欲しいんだ [2]:
強調
想要的 - 欲しいんだもの [2]:
主張
想要的嘛 - 欲しいんだもん [2]:
縮約
想要的嘛
- 欲しいんだ [2]:
な形容詞
私は白い服が好きだもの。
私は白い服が好きだもん。
(縮約)
我就是喜歡白色衣服嘛。
- 私(わたし) [0]:
代
我 - は:
副助
表主題
- 白(しろ)い [2]:
い形容
白色的 - 服(ふく) [0]:
名
衣服 - が:
格助
表主語
- 好(す)き [0]:
な形容
喜歡的- 好きだもの [0]:
主張
喜歡的嘛 - 好きだもん [0]:
縮約
喜歡的嘛
- 好きだもの [0]:
名詞
いいもの。どうせバカだもの。
いいもん。どうせバカだもん。
(縮約)
隨便了,反正我就是個笨蛋。
- いい [1]:
い形容
好的- いいもの [1]:
主張
隨便了 - いいもん [1]:
縮約
隨便了
- いいもの [1]:
- どうせ [2]:
副
反正 - バカ [1]:
名
笨蛋- バカだもの [1]:
主張
笨蛋嘛 - バカだもん [1]:
縮約
笨蛋嘛
- バカだもの [1]: