ない形
かな
可表示 推測
,翻譯成 可能是...吧?
。
接続
Vない
+かな
いA
い+くない
+かな
なA
+では
/じゃ
+ない
+かな
N
+では
/じゃ
+ない
+かな
動詞
子供にはちょっと難しすぎないかな?
對孩子可能有點太難吧?
- 子供(こども) [0]:
名
孩子 - には [0]:
格助
對…來說 - ちょっと [1]:
副
有點 - 難(むずか)しい [3]:
い形容
困難的- 難しすぎる [6]:
過量
太困難的 - 難しすぎない [6]:
ない形
不太困難的 - 難しすぎないかな [6]:
推測
可能太困難吧
- 難しすぎる [6]:
あんなことを言って、彼女怒っていないかな?
說了那樣的話,她可能生氣了吧?
- あんな [0]:
連体
那樣的 - こと [0]:
名
事情 - を:
格助
接受言う
的賓語
- 言(い)う [0]:
動I
他動
辞書形
說- 言って [0]:
て形
說
- 言って [0]:
- 彼女(かのじょ) [1]:
代
她 - 怒(おこ)る [2]:
動I
自動
辞書形
生氣- 怒って [2]:
て形
生氣 - 怒っている [2]:
維持狀態
生氣著 - 怒っていない [2]:
ない形
不生氣著 - 怒っていないかな [2]:
推測
可能生氣吧
- 怒って [2]:
い形容詞
この靴、ちょっと小さくないかな。
這個鞋子可能稍微小吧?
- この [0]:
連体
這個 - 靴(くつ) [2]:
名
鞋子 - ちょっと [1]:
副
稍微 - 小(ちい)さい [3]:
い形容
小的- 小さくない [5]:
ない形
不小的 - 小さくないかな [5]:
推測
可能小的
- 小さくない [5]:
こっちの方が、よくないかな。
這邊這個可能好點吧?
- こっち [3]:
代
這邊 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 方(ほう) [1]:
名
兩者選其一 - が:
格助
表主語
- いい [1]:
い形容
好的- よくない [1]:
ない形
不好的 - よくないかな [1]:
推測
可能好吧
- よくない [1]:
な形容詞
彼だったら、大丈夫じゃないかな?
如果是他的話可能沒事吧?
- 彼(かれ) [1]:
代
他- 彼だ [1]:
助動
他 - 彼だった [1]:
た形
他 - 彼だったら [1]:
条件
如果是他的話
- 彼だ [1]:
- 大丈夫(だいじょうぶ) [3]:
な形容
沒事- 大丈夫じゃない [3]:
ない形
不會沒事 - 大丈夫じゃないかな [3]:
推測
可能沒事吧
- 大丈夫じゃない [3]:
名詞
あの人、森田さんの奥さんじゃないかな?
那個人可能是森田的夫人吧?
- あの [0]:
連体
那個 - 人(ひと) [0]:
名
人 - 森田(もりた) [0]:
名
森田 - さん [0]:
名
先生 - の:
格助
表所有
- 奥(おく)さん [1]:
名
夫人- 奥さんじゃない [1]:
ない形
不是夫人 - 奥さんじゃないかな [1]:
推測
可能是夫人
- 奥さんじゃない [1]: