點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

だけに (真不虧)

Sam Xiao's Avatar 2024-11-26

普通形 だけに 可表示 稱讚,用於 正面描述,常搭配副詞 さすがやっばり,翻譯成 真不虧

接続

  • + だけに
  • V + だけに
  • いA + だけに
  • なA + / である + だけに
  • N + (である) + だけに

動詞

あのレストランは人気があるだけに、なやなか予約が取れない。

那家餐廳真不虧受歡迎,很難能取得預約。

  • あの [0]:連体 那個
  • レストラン [1]: restaurant,餐廳
  • は:副助主題
  • 人気(にんき)がある [0]: 有人氣
    • 人気があるだけに [9]:真不虧 真不虧有人氣地
  • なかなか [0]: 很難地
  • 予約(よやく) [0]: 預約
  • が:格助主語
  • 取(と)る [1]:動I 他動 辞書形 取得
    • 取れる [2]:可能形 可取得
    • 取れない [2]:ない形 不可取得

い形容詞

高橋さんは若いだけに、仕事を覚えるのが早いです。

高橋先生真不虧年輕,工作學得很快。

  • 高橋(たかはし) [0]: 高橋
  • さん [0]: 先生
  • は:副助主題
  • 若(わか)い [2]:い形容 年輕的
    • 若いだけに [6]:真不虧 真不虧年輕地
  • 仕事(しごと)を覚(おぼ)える [0]: 學會工作
    • 仕事を覚えるの [0]: 學會工作
  • が:格助主語
  • 早(はや)い [2]:い形容 快的
  • です [0]:助動

な形容詞

この車は高級なだけに、とても乗り心地がいいです。

這台車真不虧很高級,坐起來很舒服。

  • この [0]:連体 這個
  • 車(くるま) [0]:
  • は:副助主題
  • 高級(こうきゅう) [0]:な形容 高級的
    • 高級なだけに [8]:真不虧 真不虧高級的
  • とても [0]:
  • 乗(の)り心地(ごこち) [3]: 乘坐感
  • が:格助主題
  • いい [1]:い形容 好的
  • です [0]:助動

名詞

彼女はさすが元オリンピック選手だけに、体力がありますね。

她真不虧是前奧運選手,很有體力呢。

  • 彼女(かのじょ) [1]:
  • は:副助主題
  • さすが [0]: 真不虧
  • 元(もと) [1]:
  • オリンピック [4]: olympic、奧林匹克
  • 選手(せんしゅ) [0]: 選手
    • 選手だけに [7]:真不虧 真不虧是選手
  • 体力(たいりょく) [1]: 體力
  • が:格助主題
  • ある [1]:動I 自動 辞書形
    • あります [3]:ます形
  • ね:終助尋求認同