點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

ということだ (結論)

Sam Xiao's Avatar 2024-10-13

普通形 ということだ 可表示 結論,常搭配 つまり。翻譯成 也就是說...的意思

接続

  • つまり + ということだ
  • つまりV + ということだ
  • つまりいA + ということだ
  • つまりなA + ということだ
  • つまりN + ということだ

動詞

山田さんは今晩バイトがあるらしいです。つまり、今夜の食事会に参加できないということです。

山田小姐今天好像有打工。也就是說,她無法參加今晚的餐會的意思嗎?

  • 山田(やまだ) [0]: 山田
  • さん [0]: 先生
  • は:副助主題
  • 今晩(こんばん) [1]: 今晚
  • バイト [1]: arbeit、打工
  • が:格助 表 主語
  • ある [1]:動I 自動 辞書形
    • あるらしい [1]: 好像 好像有
  • です [0]:助動
  • つまり [1]: 也就是說
  • 今夜(こんや) [1]: 今晚
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 食事会(しょくじかい) [3]: 餐會
  • に:格助動作目的
  • 参加(さんか)する [0]:動I 自動 辞書形 參加
    • 参加できる [0]:可能形 能參加
    • 参加できない [0]:ない形 不能參加
    • 参加できないということだ [0]:結論 也就是說不能參加的意思
    • 参加できないということです [0]:丁寧形 也就是說不能參加的意思

い形容詞

猫より犬の方が癒されると思います。つまり、犬を飼いたいということです。

我覺得狗比貓更療癒。也就是說,我想養狗。

  • 猫(ねこ) [1]:
  • より [0]:接助比較基準
  • 犬(いぬ) [2]:
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 方(ほう) [1]: 兩者選其一
  • が:格助主語
  • 癒(いや)す [2]:動I 他動 辞書形 療癒
    • 癒される [4]:受身形 被療癒
  • と:格助內容
  • 思(おも)う [2]:動I 他動 辞書形 覺得
    • 思います [4]:ます形 覺得
  • つまり [1]: 也就是說
  • 犬(いぬ) [2]:
  • を:格助 接受 飼う賓語
  • 飼(か)う [1]:動I 他動 辞書形 飼養
    • 飼います [3]:ます形 飼養
    • 飼いたい [3]:想做 想飼養
    • 飼いたいということだ [0]:結論 也就是說想飼養的意思
    • 飼いたいということです [0]:丁寧形 也就是說想飼養的意思

な形容詞

近くにコンビニがたくさんあります。つまり、便利ということです。

附近有很多便利商店,也就是說很便利的意思。

  • 近(ちか)く [2]: 附近
  • に:格助存在位置
  • コンビニ [0]: convenience store、便利商店
  • が:格助主語
  • たくさん [0]: 很多
  • ある [1]:動I 自動 辞書形
    • あります [3]:ます形
  • つまり [1]: 也就是說
  • 便利(べんり) [1]:な形容 便利的
    • 便利ということだ [0]:結論 也就是說便利的的意思
    • 便利ということです [0]:丁寧形 也就是說便利的的意思

名詞

このケーキは猫の形をしている。つまり、猫好きのためのケーキということだ。

這個蛋糕是貓咪的形狀。也就是說,是為了喜歡貓的人而做的蛋糕。

  • この [0]:連体 這個
  • ケーキ [1]: cake、蛋糕
  • は:副助主題
  • 猫(ねこ) [1]:
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 形(かたち) [0]: 形狀
  • をしている [0]: 呈現
  • つまり [1]: 也就是說
  • 猫好(ねこず)き [0]: 愛貓的人
  • の:格助名詞形容 名詞
  • ため [2]: 為了
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • ケーキ [1]: cake、蛋糕
    • ケーキということだ [0]:結論 也就是說蛋糕的意思