だろう
當結尾為 句號
,且語調 降低
時可表示 沒依據的推測
,約 70%
可能性。だろう
為 でしょう
的 普通体
。翻譯成 應該會吧
。
接続
普
+だろう
V
+だろう
いA
+だろう
なA
+だろう
N
+だろう
動詞
明日は雨が降るだろう。
明天應該會下雨吧。
- 明日(あした) [3]:
名
明天 - は:
副助
表主題
- 雨(あめ) [1]:
名
雨 - が:
格助
表主語
- 降(ふ)る [1]:
動I
自動
辞書形
下雨- 降るだろう [1]:
推測
應該會下雨吧
- 降るだろう [1]:
今夜は星が見えるだろう。
今晚應該會看的見星星吧。
- 今夜(こんや) [1]:
名
今晚 - は:
副助
表主題
- 星(ほし) [0]:
名
星星 - が:
格助
表主語
- 見(み)える [2]:
動II
自動
辞書形
看得見- 見えるだろう [2]:
推測
應該會看得見吧
- 見えるだろう [2]:
い形容詞
三月の東京はまだ寒いだろう。
三月的東京應該會還很冷吧。
- 三月(さんがつ) [1]:
名
三月 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 東京(とうきょう) [0]:
名
東京 - は:
副助
表主題
- まだ [1]:
副
還 - 寒(さむ)い [2]:
い形容
寒冷的- 寒いだろう [2]:
推醋
應該會寒冷的吧
- 寒いだろう [2]:
な形容詞
奈良は静かだろう。
奈良應該會很安靜吧。
- 奈良(なら) [1]:
名
奈良 - は:
助
表主題
- 静(しず)か [1]:
な形容
安靜的- 静かだろう [1]:
推測
應該會安靜的吧
- 静かだろう [1]:
今夜は月が綺麗だろう。
今晚月亮應該會很美吧。
- 今夜(こんや) [1]:
名
今晚 - は:
副助
表主題
- 月(つき) [2]:
名
月 - が:
格助
表主語
- 綺麗 [1]:
な形容
美麗的- 綺麗だろう [1]:
推測
應該會美麗的吧
- 綺麗だろう [1]:
名詞
彼の話は本当だろう。
他的話應該會是真的吧。
- 彼(かね) [1]:
代
他 - の:
格助
表所有
- 話(はなし) [3]:
名
話 - は:
副助
表主題
- 本当(ほんとう) [0]:
名
真的- 本当だろう[0]:
推測
應該會是真的吧
- 本当だろう[0]:
今夜は雨だろう。
今晚應該會下雨吧。
- 今夜(こんや) [1]:
名
今晚 - は:
副助
表主題
- 雨(あめ) [1]:
名
雨- 雨だろう [1]:
推測
應該會下雨吧
- 雨だろう [1]: