普 んだって (聽說)
終助詞
んだって
可引用 第三人稱
的 話
,翻譯成 聽說
。
失くすものさえない今が強くなるチャンスよ
終助詞
んだって
可引用 第三人稱
的 話
,翻譯成 聽說
。
終助詞
だって
可引用 第二人稱
的 話
,語氣為 上揚
,有 反問
的語氣。
終助詞
と
可表示 と思う
或 と言った
的 縮約
,翻譯成 我覺的
或 他說了
。
終助詞
んだけど
若置於 句尾
可表示 請求
語氣不把話說死,留給對方 思考
或 接話
,最後會加上 ・・・
。
終助詞
んだけど
可表示 說明
。
終助詞
んだけど
若置於 句尾
可表示 委婉
語氣不把話說死,留給對方 思考
或 接話
,最後會加上 ・・・
。
終助詞
ね
可表示 疑問
。
終助詞
ね
可表示 邀約
。
終助詞
ね
可表示 命令
。
終助詞
ね
可表示 請託
。
終助詞
ね
可表示 稱讚
。
終助詞
ね
可表示 再確認
,通常會 重複
對方的話,或在雙方都了解內容的句尾加上 ね
。
終助詞
ね
可表示 同情
。
終助詞
ね
可表示 思考中
,此時 ね
語調會 偏平
並 拉長音
。
終助詞
ね
或 ねえ
可表示 同意
,通常用來 回應
對方以 ね
表示 尋求認同
時。
終助詞
ね
或 ねえ
可表示 尋求認同
。
終助詞
の
的 語調下降
時可表示 強調
,相當於 んです
。
終助詞
の
的 語調下降
時可表示 解釋
,相當於 んです
。
終助詞
もん
可表示 主張
,為 もの
的 口語
,中文
翻譯成 嘛
。
終助詞
な
可表示 感嘆
,な
偏 男生
使用。
な
結尾除了當 終助詞
外,也可能是 動詞禁止形
。
終助詞
な
可表示 命令
,為 動詞ます形
ます なさい
省略掉 さい
。
終助詞
な
可表示 願望
。
終助詞
な
或 なあ
可表示 稱讚
。亦常用於 自言自語
。
終助詞
な
可表示 再確認
,通常會 重複
對方的話,或在雙方都了解內容的句尾加上 な
。な
偏 男生
使用。
終助詞
な
可表示 同意
,通常用來 回應
對方以 な
表示 尋求認同
時。な
偏 男生
使用。
終助詞
な
可表示 尋求認同
。な
偏 男生
使用。
終助詞
とは
可表示 竟然
。
終助詞
さ
與 疑問詞
可表示 自己的發言到此結束了
。
終助詞
さ
與 疑問詞
搭配,可強調 質問
、反問
。
終助詞
さ
表示說話者 認為
他的判斷是客觀的,含有 確定
的判斷之意。可以翻譯為 啦
、嘛
、呀
、罷了
、吧
。
終助詞
さ
可表示對 名詞
的 不滿
,後句可具體指出是什麼讓你感到不滿,但後句 不能
再以 さ
結尾。
終助詞
さ
可強調 聽說
,常以 とさ
或 ってさ
形式呈現。
か
與 ね
接能表示 疑問
,但 語感
不太一樣。
ね
與 よね
都可表示 尋求認同
,但 語感
不太一樣。
終助詞
よ
可表示 請託
。
終助詞
ね
可表示 命令
。
終助詞
よ
可表示 邀約
。
終助詞
よ
可表示 不滿
語氣。
終助詞
よ
可強調 禁止
語氣。