けど (說明)
終助詞
けど
可表示 說明
。
失くすものさえない今が強くなるチャンスよ
終助詞
けど
可表示 說明
。
終助詞
のかしら
可表 不確定
的 提問
,並不要求一定要回答,相當於 かな
。偏 女性
使用。翻譯成 嗎?
終助詞
かしら
可表 不確定
的 提問
,並不要求一定要回答,相當於 かな
。偏 女性
使用。翻譯成 嗎?
終助詞
のよね
可表示 尋求認同
,其中 の
為 んです
的 縮約,偏 女性
使用。翻譯成 對吧?
。
終助詞
のね
可表示 尋求認同
,其中 の
為 んです
的 縮約,偏 女性
使用。翻譯成 呢
。
終助詞
のよ
可將 自身經驗
、想法
、感情
來 告知
對方,其中 の
為 んです
的 縮約
,偏 女性
使用。翻譯成 喔
。
終助詞
わよね
可表示 尋求認同
,偏 女性
使用。翻譯成 對吧?
。
終助詞
わ
可表示 感嘆
,偏 女性使用
。翻譯成 啊
。
終助詞
わよ
可表示 意志
,偏 女性
使用。
終助詞
ぜ
可表示 勸誘
,可與 よ
互換,原為江戶的方言, ぜ
偏 男生
使用。
終助詞
ぜ
可表示 告知
,可與 よ
互換,原為江戶的方言, ぜ
偏 男生
使用。
終助詞
ぞ
可表示 意志
,偏 男性
使用。
終助詞
ぞ
可表示 提醒
,可與 よ
互換,偏 男性
使用。翻譯成 呦
。
終助詞
わね
可表示 再確認
,通常會 重複
對方的話,或在雙方都了解內容的句尾加上 わね
。偏 女性用語
。翻譯成 應該是吧!
。
終助詞
わね
可表示說話者對自己的想法認知比較 沒信心
的 告知
,與 よ
與 よね
的意思相近,為 女性用語
,翻譯成 應該是吧!
。
終助詞
わ
可表示 緩和語氣
,偏 女性使用
。翻譯成 喔
。
終助詞
わ
可表示 告知
,相當於 よ
,男性
使用會 語氣下降
,女性
則 上升
。唯 わ
偏 年長女性
或 關西腔
使用,有 上對下
的 語感
,翻譯成 喔
。
動詞意向形
か
可表示 主動幫忙
,為 ましょうか
的 普通体
。
終助詞
か
可表示 遺憾
。
終助詞
か
可表示 感動
。
終助詞
か
可搭配 ません
、ましょう
、ようか
表示 邀約
。
終助詞
か
可表示 疑問
,翻譯成 嗎
?呢
?。
動詞意向形
と(も)
可表示 即使
,為 ても
的 書面
用語。
終助詞
のに
可表示 遺憾
或 不滿
的心情。
ない形
かしら
可表示 願望
,翻譯成 多希望...啊
,為 女性
用語。
終助詞
かな
可表示 自言自語
。
てもいいかな
可表示 要求許可
,亦可省略 かな
。
終助詞
かな
可表示 提問
,並不要求一定要回答,相當於 だろうか
。亦可使用 かなあ
。
ない形
かな
可表示 願望
,翻譯成 多希望...啊
。
終助詞
の
的 語調上揚
時可表示 關心好奇
,相當於 んですか
。
終助詞
から
可表示說話者的 強烈主張
。
終助詞
さ
可在說話中分段之處加上 さ
表 強調
,提示 接下來要說的很重要,好好聽
,翻譯成 我說啊
。
終助詞
よね
可表示 共鳴
,翻譯成 呢
。
終助詞
よね
可表示 輕微斷定
,翻譯成 呢
。
終助詞
よね
可表示說話者對自己的想法認知比較 沒信心
的 告知
,與 よ
的意思相近,翻譯成 應該是吧!
終助詞
よね
可表示說話者對自己的想法認知比較 沒信心
,而去徵求 再確認
,與 ね
的意思相近,翻譯成 應該是吧?
普通形
っけ
可表示 懷念
,此時語調為 下降
,常搭配 よく
一起使用,翻譯成 記得...經常...呢。
普通形
っけ
可表示 自言自語
,此時語調為 下降
,翻譯成 是不是~來著?
丁寧形
っけ
可表示 不確定的記憶
,進而想要 確認
,只能用在 動詞
與 名詞
,不能用在 形容詞
,此時語調為 上揚
,翻譯成 是不是...來著?
普通形
っけ
可表示 不確定的記憶
,進而想要 確認
,此時語調為 上揚
,翻譯成 是不是~來著?