ところがある (性格)
普通形
ところがある
可形容 性格
。ところ
為漢字的 所
,翻譯成 有...性格
。
日本語は学べば学ぶほど面白い
普通形
ところがある
可形容 性格
。ところ
為漢字的 所
,翻譯成 有...性格
。
普通形
くらい
可表示 極端程度
,其中 くらい
為漢字 位
,相當於 ほど
,翻譯成 ...到
。
普通形
ほど
可表示 極端程度
,其中 ほど
為漢字 程
,相當於 くらい
,翻譯成 ...到
。
普通形
ほど
可表示 程度變化
,由 ば ほど
省略 ば
而來,其中 ほど
為漢字 程
,此時不可以與 くらい
互換,翻譯成 越...越
。
となる
可表示 自然而然變成
,較 になる
正式。
普通形
ものか
可表示 絕對不可能
,其中 か
為 疑問
,但在此 語調下降
,丁寧形
為 ものですか
,翻譯成 怎麼可能會
。
普通形
もので
可表示 原因
,為 で
的 加強版
,翻譯成 就是因為
。
普通形
ものだから
可表示 原因
,為 から
的 加強版
,翻譯成 就是因為
。
普通形
ものだ
可表示心裡面強烈地感受,帶有吃驚的心情的 感嘆
,翻譯成 啊
。
普通形
ものではない
可表示 不應該
。
普通形
ものだ
可表示常態性的道理或事物的特性,即使當中有例外,但以原則上來說該事物的性質本就是如此的 理所當然
,翻譯成 本來就
。
普通形
のは
普通形
おかげだ
可表示 多虧
而產生 好的結果
。おかげで
為 接続詞
放在 句中
,而 おかげだ
則放在 句末
。
普通形
おかげか
可表示 也許多虧
而產生 好的結果
。おかげで
的 語感
較 確定
,而 おかげか
較 不確定
。
普通形
おかげで
可表示 多虧
而產生 好的結果
。
ことから
可表示 原因
,相當於 から
,常用於 正式場合
或 書面
。
普通形
というわけではない
可表示 並不是所有情況都這樣
,有 委婉否定
或 部分否定
的意思,其中 わけ
為 理由
,本意為 不是說...的理由
,相當於 わけではない
,翻譯成 並不是說
。
普通形
わけではない
可表示 並不是所有情況都這樣
,有 委婉否定
或 部分否定
的意思,其中 わけ
為 理由
,本意為 不是...的理由
。 翻譯成 並非
。
普通形
わけだ
在 句尾
可表示 用另一個句子
來 表達原句子
的含義,其中 わけ
為 道理
,常搭配 つまり
、要するに
。翻譯成 也就是說
。
なくなる
可表示 自然而然變成不
。
になる
、くなる
可表示 自然而然變成
。
普通形
だけで
可表示 不用實際體驗,僅運用感官就能感受到
,常搭配 聞く
、見る
、思う
、考える
、想像する
…等動詞,翻譯成 光...就
。
普通形
だけで
可表示某種 最低程度
即可達成後項,翻譯成 只要
。
普通形
だけのことはある
可表示 稱讚
,用於 正面描述
,常搭配副詞 さすが
或 やっばり
,翻譯成 真不虧
。
普通形
だけに
可表示 稱讚
,用於 正面描述
,常搭配副詞 さすが
或 やっばり
,翻譯成 真不虧
。
普通形
だけあって
可表示 稱讚
,用於 正面描述
,常搭配副詞 さすが
或 やっばり
,翻譯成 真不虧
。
普通形
だけじゃなくて
可表示 不只
,為 だけてなく
的 口語
,亦可省略 て
成 だけじゃなく
。
普通形
だけでなく
可表示 不只
,相當於 ばかりでなく
。
普通形
だけでいい
可表示 只要...就好
,別的就不必做了,常搭配 副詞
だた
。
普通形
だけだ
可搭配 動詞
與 形容詞
構成 述語
表示 限定
,常搭配 副詞
ただ
,翻譯成 單純只有而以
。
普通形
はずだった
可表示 原本計劃
的 應該要做
,但事實上 卻沒做
。翻譯成 應該要做卻沒做
。
普通形
はずがない
可表示說話者的 90%推測
的 推測的不可能
,在普通体可省略 だ
。口語會說成 はずない
。翻譯成 不可能
。
普通形
はずだ
可表示說話者的 90%推測
的 推測的應該
,在普通体可省略 だ
。翻譯成 應該會做
。
普通形
ようだ
可表示根據 外來情報
而做出 主觀判斷
的 好像
,可搭配 副詞
どうも
。 在普通体可省略 だ
。
普通形
かもしれない
可表示 推測
約 50%
可能性。口語
可縮約成 かも
或 かな
。
普通形
ないだろう
可表示 否定推測
的 大概
,約 70%
可能性,此時結尾為 句號
,且語調 下降
。翻譯成 應該不會吧
。
普通形
ないでしょう
可表示 否定推測
的 大概
,約 70%
可能性,此時結尾為 句號
,且語調 下降
。翻譯成 應該不會吧
。
だろう
當結尾為 句號
,且語調 降低
時可表示 沒依據的推測
,約 70%
可能性。だろう
為 でしょう
的 普通体
。翻譯成 應該會吧
。
普通形
でしょう
可表示 推測
的 大概
,約 70%
可能性,此時結尾為 句號
,且語調 下降
。翻譯成 應該會吧
。
普通形
そうだ
可表示 不參雜
任何自己的意見,就把從他處得到的訊息 傳達
給聽者的 傳聞
。可在句首加上 によると
、によねば
、では
顯示訊息的 出處
,可省略 だ
。相當於 ということだ
、とのことだ
。翻譯成 聽說
。