では、には、からは (助詞主題化)
要將 名詞
主題化
時,若其 助詞
為 が
或 は
時可加以 省略
,但其他助詞則 必須保留
。
失くすものさえない今が強くなるチャンスよ
要將 名詞
主題化
時,若其 助詞
為 が
或 は
時可加以 省略
,但其他助詞則 必須保留
。
在句子中把 他動詞
的 賓語
作為 主題
提示時,要去掉 格助詞
を
,換用 副助詞
は
,並將其放在 句首
,此時 は
之後的內容為 敘述重點
。
副助詞
は
可表示 ある
、いる
的 主題
,亦可使用 が
表 主語
。
副助詞
は
可表示 い形容詞
/ な形容詞
的 主題
。
積もる
與 積む
都是 堆積
。但 積もる
為 自動詞
;而 積む
為 他動詞
。
つもる [2]:動I
自動
堆積。自動
為 積む
。
つむ [0]:動I
他動
堆積、裝載。自動
為 積もる
。
続く
與 続ける
都是 繼續
。但 続く
為 自動詞
;而 続ける
為 他動詞
。
つづける [0]:動II
他動
繼續。自動
為 続く
。
つづく [0]:動I
自動
繼續。他動
為 続ける
。
について
與 に関して
都表示 關於
,但 語感
不太一樣。
格助詞
に関して
可表示 關於
。
こんご [0] [1]:名
今後。
動詞意向形
として
可表示 想做
,為 ようとする
的 て形
。
名詞1
を
名詞2
として
可表示 視為
,為 とする
的 て形
,翻譯成 把 N1 視為 N2
。
接助詞
として
可表示 假設
,為 とする
的 て形
,相當於 とすれば
、としたら
、とすると
。翻譯成 假如
。
接助詞
として
可表示 判斷
,常用於 新聞
,相當於 と判断して
。
格助詞
として
可表示 全面否定
,後需搭配 否定
敘述,若搭配 疑問詞
時,亦可省略 として
,翻譯成 連一...都沒有
。
接助詞
として
可表示 說明
,常用於 新聞
,相當於 といって
。
格助詞
として
可表示以這様的身分、資格、立場或是某種項目等來進行後項內容。翻譯成 作為
。
あたる [0]:動I
自動
中獎、砸中、曬、答對、負責。
普通形
し
、普通形
し
可表示 理由列舉
解釋之後的敘述,只使用一個 し
亦可。
普通形
し
、普通形
し
可表示 兩個以上類似的事情的 特色列舉
,只使用一個 し
亦可。
普通形
んじゃないの
可表示 與預期不符
,中文
翻譯成 我以為應該...
,語調
為 上揚
。
在 有前提的場合
裡,可用 普通形
んですか
詢問表示 關心好奇
,翻譯成 到底
、究竟
、真的
,其中 んですか
為 のですか
的 丁寧体
口語
表現。
普通形
んです
表示 解釋
,其中 んです
為 のです
的 丁寧体
口語表現
。
普通形
んです
可表示 強調
,其中 んです
為 のです
的 丁寧体
口語表現
。
普通形
ふりをする
可表示 假裝
,其中 ふり
的 漢字
為 振り
表示 裝作
,不過在此作為 句型
,因此使用 假名
而不使用 漢字
。
普通形
まま
可表示前面的動作實行後,該動作 保持狀態
,而進行後面的動作,可為 な形容詞
或 副詞
,翻譯成 就這樣
。
下がる
與 下げる
都是 下降
。但 下がる
為 自動詞
;而 下げる
為 他動詞
。
さげる [2]:動II
他動
降低。自動
為 下がる
。
さがる [2]:動I
自動
下降、退燒。他動
為 下げる
。
かんきゃく [0]:名
觀眾。
格助詞
が
可表示 狀態變化
。
格助詞
が
可表示 使役句主語
。
格助詞
が
可表示 被動句主語
。
格助詞
が
可表示 自然變化
。
格助詞
が
可表示 喜好對象
。
とどく[2]:動I
自動
到達。
ゆうびん [0]:名
郵件。