點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

タグ : 日本語

てたまらない (不得了)

てたまらない 可形容 自己無法控制情緒身體感受。漢字為 て堪らない,但通常不寫漢字,本意為 無法忍受。翻譯成 不得了非常

てしかたがない (不得了)

てしかたがない 可形容 自己無法控制情緒身體感受。漢字為 て仕方ない,但通常不寫漢字,本意為 無法可想。翻譯成 不得了非常。其中 可以省略。

てしょうがない (不得了)

てしょうがない 可形容 自己無法控制情緒身體感受。漢字為 て仕様がない,但通常不寫漢字,本意為 無法可想。翻譯成 不得了非常

がたい (難以)

動詞ます形 ます がたい 可表示 心裡盼望難以達成。字源為 難い,但通常不寫漢字,翻譯成 難以。變形後可視為 い形容詞

だろう (推測)

だろう 當結尾為 句號 ,且語調 降低 時可表示 沒依據的推測,約 70% 可能性。だろうでしょう普通体 。翻譯成 應該會吧

てくれ (強烈命令)

動詞て形 くれ 可表示 強烈命令 對方 為自己辦事,主要為 男性用語,僅用於地位比自己 平輩,翻譯成 給我做,否定為 ないでくれ

そうだ (傳聞)

普通形 そうだ 可表示 不參雜 任何自己的意見,就把從他處得到的訊息 傳達 給聽者的 傳聞。可在句首加上 によるとによねばでは 顯示訊息的 出處 ,可省略 。相當於 ということだとのことだ。翻譯成 聽說