點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

タグ : 動詞辞書形

べきだ (應該)

べきだ 可表示 義務上的應該,或 建議上的應該,此時相當於 たほうがいい,但語氣較 強烈。翻譯成 應該

に比べて (比起)

に比べて 可表示 比較,前可接 相當於 ほうが 表示 程度較高 的一方,に比べて 相當於 より 表示 程度較低 的一方,多用於 書面,翻譯成 比起

よりも (比起)

よりも 可表示 比較,前可接 相當於 ほうが 表示 程度較高 的一方,より 則表示 程度較低 的一方,其中 省略,最後常接 いい,翻譯成 比起

のに (目的)

のに 可表示 目的,後句限使用表 不可欠缺 之條件,如 必要不可欠使うかかる役に立つ…等。

Vる だけで (光...就)

動詞辞書形 だけで 可表示 不用實際體驗,僅運用感官就能感受到,常搭配 聞く見る思う考える想像する…等動詞,翻譯成 光...就

Vる 次第だ (由於...因此才)

動詞辞書形 次第だ 可藉以說明事情目前此刻的 原委狀況,多用於 事情變更進展聯絡近況報告道歉感謝,為 書面 用語,因此搭配 丁寧体 です,翻譯成 由於...因此才

Vる ことだ (忠告)

動詞辞書形 こと 可表示間接給對方 忠告,認為在某種假設條件下這樣的方式較理想,因此建議對方這樣做。多用於 口語,且多為 上對下,翻譯成 應該

Vる ことだ (斷定)

當句子 最後助動詞 ですであるでありますでございます 時,則 動詞 需用 動詞辞書形 こと 轉成 名詞

Vる ところ だ (正要做)

動詞辞書形 ところ 可表示 正要做,常搭配 副詞 これからちょうど今から今から … 等 。ところ 為漢字的 ,但此時為文法不寫漢字,因為其為 名詞,在普通体可省略