みっともない
みっともない [5]:い形容
難看的、不體面的、不成體統的。
失くすものさえない今が強くなるチャンスよ
みっともない [5]:い形容
難看的、不體面的、不成體統的。
あたたかい [4]:い形容
溫暖的。口語
唸成 あたっかい
。
わるい [2]:い形容
不好的、不舒服的、邪惡的、抱歉。
とんでもない [5]:い形容
意想不到的、強烈否定、謙遜。
あまい [0]:い形容
甜的、天真的。
くわしい [3]:い形容
詳細的、精通的、熟悉的。
べきではなかった
可表示 當時不應該要那麼做
,有 後悔
的語感。翻譯成 當初不應該
。
べきではない
名詞
可表示 義務上的不應該
,或 建議上的不應該
,此時相當於 ないほうがいい
,但語氣較 強烈
。翻譯成 不應該
。
べきではない
可表示 義務上的不應該
或 建議上的不應該
,此時相當於 ないほうがいい
,但語氣較 強烈
。翻譯成 不應該
。
べきだった
可表示 當時應該要那麼做
,有 後悔
的語感。翻譯成 當初應該
。
べきだ
可表示 義務上的應該
,或 建議上的應該
,此時相當於 たほうがいい
,但語氣較 強烈
。翻譯成 應該
。
形容詞
そうにしている
可表示 顯得...樣子
。
形容詞
そうにする
可表示 顯得...樣子
。
い形容詞
(ない結尾) ない なそうだ
可表示 看樣子接下來
的 樣態
,有 傾向
的 語感
,可省略 だ
,常見的此類的 い形容詞
有 つまらない
、危ない
、少ない
…等,並 沒有
否定意味
。翻譯成 看起來好像
。
そうではない
可表示 看樣子接下來
的 樣態
,有 傾向
的 語感
,翻譯成 看起來好像不
。
な(さ)そうだ
可表示 看樣子接下來
的 樣態
,有 傾向
的 語感
,可省略 だ
,翻譯成 看起來好像不
。
そうだ
可表示 看樣子接下來
的 樣態
,有 傾向
的 語感
,可省略 だ
,翻譯成 看起來好像
。
本文整理 い形容詞条件形
變化規則,其他如 ない形
與 たい
的動詞亦比照此規則。
普
ほうが
可表示 比較
,ほうが
前接的是 程度較高
的一方,之後常接 いい
,翻譯成 更
。
普通形
よりも
、普通形
ほうが
形容詞
可表示 比較
,より
表示 程度較低
的一方,ほうが
表示 程度較高
的一方,其中 も
可 省略
,最後常接 いい
,翻譯成 比起...更
。
うまい [2]:い形容
厲害的。
うまい [2]:い形容
好吃的。
當 動詞
使用 敬語
時,句中的 名詞
/ 形容詞
/ 副詞
也會用 尊敬語
,原則上 お
和語
,ご
漢語
。
にもほどがある
可表示 不滿
,其中 ほど
為 漢字 程
,但通常不寫漢字,翻譯成 再怎麼...也該有個限度
。
普通形
のに
可表示 前句
所述與 後句
的 預想不同
。大多數的情況是講述 意外
或 不滿
的情緒,後句不可有 意志
,翻譯成 明明
。
ない形
かしら
可表示 推測
,翻譯成 可能是...吧?
,為 女性
用語。
ない形
かな
可表示 推測
,翻譯成 可能是...吧?
。
すぎて
可表示 太過
…以至於
,其中 すぎて
來自 動詞
的 過ぎる
的 て形
,通常結果為 壞事
。
すぎる
可表示 太
或 過量
。一般用於這一行為或狀態讓人 感覺不佳
時,亦可表示 誇張用法
。
い形容詞
い く
可將 い形容詞
轉 副詞
。
い形容詞
い み
可轉成 名詞
,表示較為 主觀
且 抽象的感覺
。
い形容詞
い さ
可轉成 名詞
,表示較為 客觀
的 程度
。
有些 い形容
い く
可轉成 名詞
,如 遠く
、近く
、遅く
、多い
、 古く
、早く
、詳しく
… 等。
本文整理 い形容詞ない形
變化規則。
くさい [2]:い形容
臭的。
ながらも
可表示 雖然
,相當於 けれども
,表示 原先預想
的是前句,但 實際內容是
後句,其中 も
可以 省略
,且後句不可接 意志
或 命令
。
まずしい [3]:い形容
貧窮的。
つもりだ
可表示 自認為
。當主題為 第一人稱
時,其 自認為
與 事實無關
;當主題為 二三人稱
時,其 自認為
與 事實不符
。
ふかい [2]:い形容
深的。
ひくい [2]:い形容
矮的、低的。