ざんねん [3]:な形容
遺憾的。
文体
- 丁寧形現在肯定:残念です
- 丁寧形現在否定:残念じゃありません
- 丁寧形過去肯定:残念でした
- 丁寧形過去否定:残念じゃありませんでした
- 普通形現在肯定:残念だ
- 普通形現在否定:残念じゃない
- 普通形過去肯定:残念だった
- 普通形過去否定:残念じゃなかった
例文
会えなくて残念だ。
因為不能見面感到遺憾。
- 会(あ)う [1]:
動I
辞書形
見面- 会える [2]:
可能形
能見面 - 会えない [2]:
ない形
不能見面 - 会えなくて [5]:
て形
因為不能見面
- 会える [2]:
- 残念(ざんねん) [3]:
な形容
遺憾的 - だ:
助動
是
彼は不合格だったけど、残念がらなかった。
他雖然考試沒有通過,但總不覺得遺憾。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 不合格(ふごうかく) [2]:
名
不及格 - だ [0]:
助動
是- だった [1]:
た形
是
- だった [1]:
- けど [1]:
接助
表雖然
- 残念(ざんねん) [3]:
な形容
遺憾的- 残念がる [5]:
總覺得
總覺得遺憾 - 残念がらない [6]:
總不覺得
總不覺得遺憾 - 残念がらなかった [6]:
た形
總不覺得遺憾
- 残念がる [5]: