つくる [2]:動I
他動
製造。
動詞活用
- ます形:造ります [4]
- 辞書形:造る [2]
- ない形:造らない [3]
- て形:造って [1]
- た形:造った [1]
- 可能形:造れる [3]
- 意象形:造ろう [3]
- 命令形:造れ [2]
- 禁止形:造れな [2]
- 条件形:造れば [2]
- 受身形:造られる [4]
- 使役形:造らせる [4]
- 使役受身形:造らせられる [6]、造らさせる [5]
文体
- 丁寧形現在肯定:造ります
- 丁寧形現在否定:造りません
- 丁寧形過去肯定:造りました
- 丁寧形過去否定:造りませんでした
- 普通形現在肯定:造る
- 普通形現在否定:造らない
- 普通形過去肯定:造った
- 普通形過去否定:造らなかった
例文
沖縄でお酒を造ってる。
在沖繩所製造的酒。
- 沖縄(おきなわ) [0]:
名
沖縄 - で:
格助
表發生位置
- お酒(さけ) [0]:
名
酒 - を:
格助
接受造る
的賓語
- 造(つく)る [2]:
動I
他動
辞書形
製造- 造って [2]:
て形
製造 - 造っている [2]:
結果狀態
製造 - 造ってる [2]:
縮約
製造
- 造って [2]:
これは造りがしっかりしているから、スーツケースにそのまま入れても大丈夫。
這個商品包裝的十分牢固,即使直接放進行李箱也沒關係。
- これ [0]:
代
這個 - は:
副助
表主題
- 造(つく)る [2]:
動I
他動
辞書形
製造- 造り [2]:
名
製造
- 造り [2]:
- が:
格助
表主語
- しっかり [3]:
副
牢固地 - する [0]:
動III
自他
辞書形
做- して [0]:
て形
做 - している [0]:
維持狀態
做著
- して [0]:
- から [1]:
接助
表 原因 - スーツケース [4]:
名
suitcase、旅行箱 - に:
格助
表進入點
- そのまま [0]:
副
就那樣地 - 入(い)れる [0]:
動II
他動
辞書形
放入- 入れて [0]:
て形
放入 - 入れても [0]:
即使
即使放入
- 入れて [0]:
- 大丈夫(だいじょうぶ) [3]:
耐用
沒關係