點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

遠く

Sam Xiao's Avatar 2023-05-27

とおく [0]: 遠處。

例文

遠くにいる女性は母だ。

在遠處的人是我媽媽。

  • 遠(とお)く [0]: 遠處
  • に:格助存在位置
  • いる [2]:動I 自動 存在
  • 女性(じょせい) [0]: 女性
  • は:副助主題
  • 母(はは) [1]: 媽媽
  • だ:助動

遠くに住んでる友人を訪れる。

拜訪住在遠方的朋友。

  • 遠(とお)い [0]:い形容 遠的
    • 遠く[0]: 遠處
  • に:格助存在位置
  • 住(す)む [1]:動I 自動 辞書形
    • 住んでいる [1]:持續狀態 住著
    • 住んでる [1]:縮約 住著
  • 友人(ゆうじん) [0]: 友人
  • を:格助 接受 訪れる賓語
  • 訪(おとず)れる [4]:動II 自他 拜訪

あの子はまだ子供じゃん?一人で遠くへ行かせてはいけないよ。

他只不過是個孩子不是嗎?不應該讓他一個人去遠行啊。

  • あの [0]:連体 那個
  • 子(こ): 孩子
  • は:副助主題
  • まだ [1]:
  • 子供(こども) [0]: 小孩
    • 子供ではないか [0]:確認 小孩不是嗎?
    • 子供じゃないか [0]:縮約 小孩不是嗎?
    • 子供じゃない [0]:縮約 小孩不是嗎?
    • 子供じゃん [0]:縮約 小孩不是嗎?
  • 一人(ひとり) [2]: 一個人
  • で:格助數量總計
  • 遠(とお)く [0]: 遠處
  • へ:格助移動方向
  • 行(い)く[0]:動I 自動 辞書形
    • 行かせる [0]:使役形 讓他去
    • 行かせて [0]:て形 讓他去
    • 行かせてはいけない [0]:不准 不准讓他去
  • よ:終助告知

秋祭りの朝、遠くから太鼓の音が聞こえてきた。

秋祭的早晨,從遠處傳來了鼓聲。

  • 秋祭(あきまつ)り [0]: 秋祭
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 朝(あさ) [1]: 早上
  • 遠(とお)く [0]: 遠處
  • から [1]:格助來源
  • 太鼓(たいこ) [0]:
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 音(おと) [2]: 聲音
  • が:格助主語
  • 聞(き)こえる [0]:動II 自動 辞書形 聽得到
    • 聞こえて [0]:て形 聽得到
    • 聞こえてくる [0]:新情況出現 聽得出來
    • 聞こえてきた [0]:た形 聽的出來了