とどける [3]:動II
他動
傳送。
動詞活用
- ます形:届けます [4]
- 辞書形:届ける [2]
- ない形:届けない [3]
- て形:届けて [2]
- た形:届けた [2]
- 可能形:届けられる [5]
- 意向形:届けよう [4]
- 命令形:届けろ [3]
- 禁止形:届けるな [3]
- 条件形:届ければ [3]
- 受身形:届けられる [5]
- 使役形:届けされる [5]
- 使役受身形:届けさせられる [7]
文体
- 丁寧形現在肯定:届けます
- 丁寧形現在否定:届けません
- 丁寧形過去肯定:届けました
- 丁寧形過去否定:届けませんでした
- 普通形現在肯定:届ける
- 普通形現在否定:届けない
- 普通形過去肯定:届けた
- 普通形過去否定:届けなかた
例文
彼に荷物を届けてきました。
我把行李送來給他了。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - に:
格助
表動作對象
- 荷物(にもつ) [1]:
名
行李 - を:
格助
接受届ける
的賓語
- 届(とど)ける [3]:
動II
他動
辞書形
傳送- 届けて [2]:
て形
傳送 - 届けてくる [2]:
朝我而來
送來 - 届けてきます [6]:
ます形
送來 - 届けてきました [6]:
た形
送來
- 届けて [2]:
ひとりひとりの思いを届けたい。
想傳送每個人的思念。
- ひとりひとり [5]:
名
每個人 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 思(おも)い [2]:
名
思念 - を:
格助
接受届ける
的賓語
- 届(とど)ける [3]:
動II
他動
辞書形
傳送- 届けます [4]:
ます形
傳送 - 届けたい [4]:
想做
想傳送
- 届けます [4]: