そば [1]:名
旁邊。
例文
私はこのまま側にいたい。
我想就這樣在你身旁
- 私(わたし) [0]:
代
我 - は:
副助
表主題
- このまま [0]:
副
就這樣地 - 側(そば) [1]:
名
旁邊 - に:
格助
表存在位置
- いる [0]:
動I
自動
辞書形
存在- います [2]:
ます形
存在 - いたい [2]:
想做
想存在
- います [2]:
彼は窓の側に立って外を見る。
他站在窗邊看外面。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 窓(まど) [1]:
名
窗戶 - の:
格助
表所在
- 側(そば) [1]:
名
旁邊 - に:
助
表存在位置
- 立(た)つ [0]:
動I
自動
辞書形
站立- 立って [1]:
て形
站立
- 立って [1]:
- 外(そと) [1]:
名
外面 - を:
助
接受見る
的賓語 - 見(み)る [1]:
動II
看
大好きなあまりに、一秒でも彼氏の側から離れたくない。
我太喜歡了,以至於即使一秒也不想從男友旁邊離開。
- 大好(だいす)き [1]:
な形容
太喜歡 - な:
格助
以な形容詞
形容名詞
- あまりに [0]:
副
太過…以至於 - 1秒(いちびょう) [2]:
名
一秒 - でも [1]:
接助
表即使
- 彼氏(かれし) [1]:
名
男友 - の:
格助
表所在
- 側(そば) [1]:
名
旁邊 - から [1]:
格助
表從
- 離(はな)れる [3]:
動II
自動
辞書形
離開- 離れます [4]:
ます形
離開 - 離れたい [4]:
想做
想離開 - 離れたくない [5]:
ない形
不想離開
- 離れます [4]: