るす [1]:名
不在家。
例文
留守してしまってすみません。
真抱歉我不在家。
- 留守(るす)する [1]:
動III
自動
辞書形
不在家- 留守して [1]:
て形
不在家 - 留守しまう [1]:
遺憾
遺憾不在家 - 留守しまって [1]:
て形
遺憾不在家
- 留守して [1]:
- すみません:
慣
抱歉
山田さんは留守のはずだ。
山田先生應該不在家。
- 山田(やまだ) [0]:
名
山田 - さん [0]:
名
先生 - は:
副助
表主題
- 留守(るす) [1]:
名
不在家- 留守のはず [1]:
推測應該
應該不在家
- 留守のはず [1]:
- だ:
助動
是
電気が消えている。きっと留守なんだろう。
電燈關著。他應該是不在家吧。
- 電気(でんき) [1]:
名
電燈 - が:
格助
表主語
- 消(き)える [0]:
動II
自動
辞書形
關燈- 消えて [0]:
て形
關燈 - 消えている [0]:
殘存狀態
關著燈
- 消えて [0]:
- きっと [0]:
副
一定 - 留守(るす) [1]:
名
不在家- 留守なんだろう [0]:
推測
應該是不在家吧
- 留守なんだろう [0]: