點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

Sam Xiao's Avatar 2023-10-03

らく [2]:な形容 輕鬆的。

文体

  • 丁寧形現在肯定:楽です
  • 丁寧形現在否定:楽じゃありません
  • 丁寧形過去肯定:楽でした
  • 丁寧形過去否定:楽じゃありませんでした
  • 普通形現在肯定:楽だ
  • 普通形現在否定:楽じゃない
  • 普通形過去肯定:楽だった
  • 普通形過去否定:楽じゃなかった

例文

仕事は楽です。

工作很輕鬆。

  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • は:副助主題
  • 楽(らく) [2]:な形容 輕鬆的
  • です:助動

一人が一番楽だ。

一個人最輕鬆自在了。

  • 一人(ひとり) [2]: 一個人
  • が:格助主語
  • 一番(いちばん) [0]:
  • 楽(らく) [2]:な形容 輕鬆的
  • だ:助動

どうぞ、楽にしてください。

請放鬆。

  • どうぞ [1]:
  • 楽(らく) [1]:な形容 輕鬆的
    • 楽に [1]: 輕鬆地
  • する [0]:動III 自他 辞書形
    • して [0]:て形
    • してください [0]:請託 請做

A:どう?まだ熱がある?

B:薬を飲んだら、楽になったよ。

A:怎麼?還發燒嗎?

B:吃了藥後,輕鬆多了喔。

  • どう [1]: 如何
  • まだ [1]:
  • 熱(ねつ) [2]: 發燒
  • が:格助主語
  • ある [1]:動I 自動
  • 薬(くすり) [0]:
  • を:格助 接受 読む賓語
  • 飲(よ)む [1]:動I 他動 辞書形
    • 飲んだ [1]:た形
    • 飲んだら [1]:之後 喝之後
  • 楽(らく) [2]:な形容 輕鬆
  • に:格助變化結果
  • なる [1]:動I 自動 辞書形 變成
    • なった [1]:た形 變成
  • よ:助動

このアルバイトは給料もいいし、仕事も楽そうだし。

這份打工薪水好,工作好像也很輕鬆。

  • この [0]:連体 這個
  • アルバイト [3]: arebei、打工
  • は:副助主題
  • 給料(きゅうりょう) [1]: 薪水
  • も:格助並立
  • いい [1]:い形容 好的
    • いいし:列舉 好的
  • 仕事(しごと) [0]: 工作
  • も:格助並立
  • 楽(らく) [2]:な形容 輕鬆的
    • 楽そう [3]:推量 輕鬆的
    • 楽そうだし [3]:列舉 輕鬆的

便利な電気製品のおかげか、家事が楽になった。

多虧了方便的電器產品,家事變得輕鬆了。

  • 便利(べんり) [1]:な形容 便利的
  • 電気製品(でんきせいひん) [4]: 電器產品
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • おかげか [0]: 多虧
  • 家事(かじ) [1]: 家事
  • が:格助主語
  • 楽(らく) [2]:な形容 輕鬆的
    • 楽に [2]: 輕鬆地
  • なる [1]:動I 自動 辞書形 變成
    • なった [1]:た形 變成