おとす [2]:動I
他動
落下。
動詞活用
- ます形:落とします [4]
- 辞書形:落とす [2]
- ない形:落とさない [3]
- て形:落として [2]
- た形:落とした [2]
- 可能形:落とせる [3]
- 意象形:落とそう [3]
- 命令形:落とせ [2]
- 禁止形:落とすな [2]
- 条件形:落とせば [2]
- 受身形:落とされる [4]
- 使役形:落とさせる [4]
- 使役受身形:落とさせられる [6]
文体
- 丁寧形現在肯定:落とします
- 丁寧形現在否定:落としません
- 丁寧形過去肯定:落としました
- 丁寧形過去否定:落としませんでした
- 普通形現在肯定:落とす
- 普通形現在否定:落とさない
- 普通形過去肯定:落とした
- 普通形過去否定:落とさなかった
例文
財布を落としちゃった。
把錢包不小心弄丟了。
- 財布(さいふ) [0]:
名
錢包 - を:
助
接受落とす
的賓語
- 落(お)とす [2]:
動I
他動
辞書形
落下- 落として [2]:
て形
落下 - 落としてしまう [2]:
遺憾
不小心落下 - 落としてしまった [2]:
た形
不小心落下了 - 落としちゃった [2]:
縮約
不小心落下了
- 落として [2]:
まさか落とした財布が戻ってくるとは。
真沒想到丟了的錢包竟然能找回來。
- まさか [1]:
副
沒想到 - 落(お)とす [2]:
動I
他動
辞書形
遺失- 落とした [2]:
た形
遺失了
- 落とした [2]:
- 財布(さいふ) [0]:
名
錢包 - が:
格助
表主語
- 戻(もど)る [2]:
動I
自動
辞書形
返回- 戻って [2]:
て形
返回 - 戻ってくる [2]:
朝我而來
返回來
- 戻って [2]:
- とは [0]:
終助
表竟然