點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

音楽

Sam Xiao's Avatar 2023-06-21

おんがく [1]: 音樂。

例文

あの店に行ったら、好きな音楽が聞けるよ。

如果去那間店的話,就可以聽喜歡的音樂喔。

  • あの [0]:連体 那個
  • 店(みせ) [2]:
  • に:格助目的
  • 行(い)く [0]:動I 自動 辞書形
    • 行った [0]:た形
    • 行ったら [0]:如果 如果去的話
  • 好(す)き [0]:な形容 喜歡的
  • 音楽(おんがく) [1]: 音樂
  • が:格助內容
  • 聞(き)く [0]:動I 他動 辞書形
    • 聞ける [0]:可能形 可以聽
  • よ:終助告知

音楽を聞きながら食事する。

一邊聽音樂一邊吃飯。

  • 音楽(おんがく) [1]: 音樂
  • を:格助 接受 聞く賓語
  • 聞(き)く [0]:動I 他動 辞書形
    • 聞きます [3]:ます形
    • 聞きながら [3]:一邊 一邊聽
  • 食事(しょくじ)する [0]:動III 自動 吃飯

私はクラシック音楽を聴くのが嫌いだ。

我討厭聽古典音樂。

  • 私(わたし) [0]:
  • は:副助主題
  • クラシック[3]:な形容 classic、古典的
  • 音楽(おんがく) [1]: 音樂
  • を:格助 接受 聞く 的賓語
  • 聴(き)く[0]:動I 他動 辞書形
    • 聴くの [0]:
  • が:格助主語
  • 嫌(きら)い [0]:な形容 討厭的
  • だ [0]:助動

この音楽を聴くたびに、あの日のコンサートを思い出す。

每當聽這首音樂時,就會想起那一天的演唱會。

  • この [0]:連体 這個
  • 音楽(おんがく) [1]: 音樂
  • を:格助 接受 聴く賓語
  • 聴(き)く [0]:動I 他動
  • たびに [2]: 每當
  • あの [0]:連体 那個
  • 日(ひ) [0]:
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • コンサート [1]: concert、演唱會
  • を:格助 接受 思い出す賓語
  • 思(おも)い出(だ)す [4]:動I 他動 想起