點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

無駄

Sam Xiao's Avatar 2024-10-08

むだ [0]:な形容 沒用的、無謂的。

文体

  • 丁寧形現在肯定:無駄です
  • 丁寧形現在否定:無駄じゃありません
  • 丁寧形過去肯定:無駄でした
  • 丁寧形過去否定:無駄じゃありませんでした
  • 普通形現在肯定:無駄だ
  • 普通形現在否定:無駄じゃない
  • 普通形過去肯定:無駄だった
  • 普通形過去否定:無駄じゃなかった

沒用的

その心配は無駄だ。

那種擔心是沒用的。

  • その [0]:連体 那個
  • 心配(しんぱい) [0]: 擔心
  • は:副助主題
  • 無駄(むだ) [0]:な形容 沒用的
  • だ:助動

彼に言っても無駄ですよ。まったく聞かないから。

即使你跟他講也是沒用的,他完全不會聽進去的。

  • 彼(かれ) [1]:
  • に:格助動作對象
  • 言(い)う [0]:動I 自他 辞書形
    • 言って [0]:て形
    • 言っても [0]:即時 即使說
  • 無駄(むだ) [0]:な形容 沒用的
  • です [0]:助動
  • よ:終助告知
  • まったく [0]: 完全不
  • 聞(き)く [0]:動I 他動 辞書形
    • 聞かない [0]:ない形 不聽
  • から [1]:終助主張

深く考えても無駄です。実際にやってみましょう。

即使想太多也是沒用的,我們實際上做做看吧。

  • 深(ふか)い [2]:い形容 深的
    • 深く [2]: 深地
  • 考(かんが)える [4]:動I 他動 辞書形
    • 考えて [3]:て形
    • 考えても [3]:即使 即使想
  • 無駄(むだ) [0]:な形容 沒用的
  • です [0]:助動
  • 実際(じっさい)に [0]: 實際上
  • やる [0]:動I 他動 辞書形
    • やって [0]:て形
    • やってみる [0]:試看看 做看看
    • やってみます [5]:ます形 做看看
    • やってみましょう [6]:勸誘 做看看吧

A:私、課長を説得してきます!

B:それは無駄ですね。どうせ聞いてくれないから。

A:我去說服課長就回來!

B:哪是沒用的。反正他也不會聽。

  • 私(わたし) [0]:
  • 課長(かちょう) [0]: 課長
  • を:格助 接受 説得する賓語
  • 説得(せっとく)する [0]:動III 他動 辞書形 說服
    • 説得して [0]:て形 說服
    • 説得してくる [0]:去了回來 去說服就回來
    • 説得してきます [8]:ます形 去說服就回來
  • それ [0]: 那個
  • は:副助主題
  • 無駄(むだ) [0]:な形容 沒用的
  • です [0]:助動
  • ね:終助尋求認同
  • どうせ [0]: 反正
  • 聞(き)く [0]:動I 他動 辞書形
    • 聞いて [0]:て形
    • 聞いてくれる [0]:為我 為我聽
    • 聞いてくれない [0]:ない形 不為我聽
  • から [1]:終助主張

無謂的

無駄な抵抗はやめたほうがいいのよ。

最好停止無謂的抵抗。

  • 無駄(むだ) [0]:な形容 無謂的
  • な:格助な形容詞 形容 名詞
  • 抵抗(ていこう) [0]: 抵抗
  • は:副助主題
  • やめる [0]:動II 他動 辞書形 停止
    • やめた [0]:た形 停止
    • やめたほうがいい [4]:建議 最好停止
  • のよ:終助強調