もと [1]:名
原本。
例文
早く元の生活に戻るために、政府にきっちり感染対策を行ってもらいたいです。
為了趕快返回原本的生活,希望政府能確實地進行防疫政策。
- 早(はや)い [2]:
い形容
快的- 早く [1]:
副
快地
- 早く [1]:
- 元(もと) [1]:
名
原本 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 生活(せいかつ) [0]:
名
生活 - に:
格助
表行動目的
- 戻(もど)る [2]:
動I
自動
辞書形
返回- 戻るために [5]:
目的
為了返回
- 戻るために [5]:
- 政府(せいふ) [1]:
名
政府 - に:
格助
表動作者
- きっちり [3]:
副
確實地 - 感染対策(かんせんたいさく) [5]:
名
疫情防控 - を:
格助
接受行う
的賓語
- 行(おこな)う [0]:
動I
他動辞書形
實行- 行って [0]:
て形
實行 - 行ってもらう [0]:
拜託
拜託實行 - 行ってもらいます [9]:
ます形
拜託執行 - 行ってもらいたい [9]:
想做
想拜託執行
- 行って [0]:
- です [0]:
助動
是
彼女は元からきれいなんじゃなくて、整形したんです。
她原來就不漂亮,而是整容的。
- 彼女(かのじょ) [1]:
代
她 - は:
副助
表主題
- 元(もと) [1]:
名
原來 - から [1]:
格助
表從
- きれい [1]:
な形容
漂亮的- きれいなんじゃなくて [1]:
不是...而是
不漂亮而是
- きれいなんじゃなくて [1]:
- 整形(せいけい)する [0]:
動III
他動
辞書形
整形- 整形した [0]:
た形
整形了 - 整形したんだ [0]:
解釋
整形了
- 整形した [0]: