點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

戻る

Sam Xiao's Avatar 2023-03-08

もどる [2]:動I 自動 返回。

動詞活用

  • ます形:戻ります [4]
  • 辞書形:戻る [2]
  • ない形:戻らない [3]
  • て形:戻って [2]
  • た形:戻った [2]
  • 可能形:戻れる [3]
  • 意向形:戻ろう [3]
  • 命令形:戻れ [2]
  • 禁止形:戻るな [2]
  • 条件形:戻れば [2]
  • 受身形:戻られる [4] 
  • 使役形:戻らせる [4]
  • 使役受身形:戻らせられる [6]、戻される [4]

文体

  • 丁寧形現在肯定:戻ります
  • 丁寧形現在否定:戻りません
  • 丁寧形過去肯定:戻りました
  • 丁寧形過去否定:戻りませんでした
  • 普通形現在肯定:戻る
  • 普通形現在否定:戻らない
  • 普通形過去肯定:戻った
  • 普通形過去否定:戻らなかった

例文

コロナが終われば、以前の生活に戻るだろ。

如果新冠結束的話,以前的生活會回復吧。

  • コロナ [0]: 新冠
  • が:格助主語
  • 終(お)わる [0]:動I 自他 辞書形 結束
    • 終われば [0]:条件形 如果結束的話
  • 以前(いぜん) [1]: 以前
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 生活(せいかつ) [0]: 生活
  • に:格助目的
  • 戻る(もどる) [2]:動I 自動 辞書形 返回
    • 戻るだろ [2]:推測 返回吧

木村は現在、外出しており、明日戻ってくる予定だ。

木村現在外出了,預計明天會回來。

  • 木村(きむら) [0]: 木村
  • は:副助主題
  • 現在(げんざい) [1]: 現在
  • 外出(がいしゅつ)する [0]:動III 自動 辞書形 外出
    • 外出して [0]:て形 外出
    • 外出している [0]:結果狀態 外出
    • 外出しており [0]:接続 外出
  • 明日(あした) [0]: 明天
  • 戻(もど)る [2]:動I 自動 辞書形 返回
    • 戻って [2]:て形 返回
    • 戻ってくる [2]:朝我而來 回來
  • 予定(よてい) [0]: 預定
  • だ:助動

まさか落とした財布が戻ってくるとは。

真沒想到丟了的錢包竟然能找回來。

  • まさか [1]: 沒想到
  • 落(お)とす [2]:動I 他動 辞書形 遺失
    • 落とした [2]:た形 遺失了
  • 財布(さいふ) [0]: 錢包
  • が:格助主語
  • 戻(もど)る [2]:動I 自動 辞書形 返回
    • 戻って [2]:て形 返回
    • 戻ってくる [2]:朝我而來 返回來
  • とは [0]:終助竟然

A:山田さんはいますか。

B:今出かけています。30分ぐらいで戻ると言ってた。

A:山田先生在嗎?

B:現在出去了。他說 30 分鐘左右回來。

  • 田中(たなか) [0]: 田中 (姓氏)
  • さん [0]: 先生
  • は:格助主題
  • いる [0]:動I 自動 辞書形
    • います [2]:ます形
    • いますか [2]:疑問 在嗎?
  • 今(いま) [1]: 現在
  • 出(で)かける [0]:動II 自動 辞書形 出門
    • 出かけて [0]:て形 出門
    • 出かけています [6]:現在進行 現在出門了
  • 30分(さんじゅっぶん) [4]: 30 分
  • ぐらい [0]: 左右
  • で:格助範圍
  • 戻(もど)る [2]:動I 自動 返回
  • と:格助內容
  • 言(い)う [0]:動I 自他 辞書形
    • 言って [0]:て形
    • 言っていた [0]:た形
    • 言ってた [0]:縮約