點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

負け犬の遠吠え

Sam Xiao's Avatar 2024-05-10

まけいぬのとおぼえ [0]: 風涼話。

例文

彼らが言っていることなんて放っておけばいい。あれは負け犬の遠吠えと同じだよ。

建議他們說的這些話不用去理會,那只是無聊的風涼話而已。

日本作家酒井順子出版的有名小說 負け犬の遠吠え(中譯:敗犬遠吠),就是源自這項慣用句,形容膽小的狗只會在遠方吼叫,一旦敵人接近時就會快速逃跑。藉以比喻沒有實力的人或輸家,不敢堂堂正正與人對決,只會在背地裡說一些不切實際的 風涼話

  • 彼(かれ)ら [1]: 他們
  • が:格助主語
  • 言(い)う [0]:動I 他動 辞書形
    • 言って [0]:て形
    • 言っている [0]:現在進行 正在說
    • 言っていること [0]: 正在說的話
    • 言っていることなんて [8]:輕視 正在說的這些話
  • 放(ほう)っておく [0]:動I 他動 辞書形 放一邊不管
    • 放っておけば [0]:条件形 放一邊不管的話
    • 放っておけばいい [7]:建議 建議放一邊不管
  • あれ [0]: 那個
  • は:副助主題
  • 負(ま)け犬(いぬ)の遠(とお)吠(ば)え [0]: 風涼話
  • と:格助比較基準
  • 同(おな)じ [0]:な形容 相同的
  • だ:助動
  • よ:終助告知

その事を理解しないと、単に負け犬の遠吠えに終わってしまいます。

不深入理解那件事的話,充其量只是說風涼話,沒有任何具體效用。

  • その [0]:連体 那個
  • 事(こと) [0]: 事情
  • を:格助 接受 理解する賓語
  • 理解(りかい)する [0]:動III 他動 辞書形 理解
    • 理解しない [0]:ない形 不理解
    • 理解しないと [0]:条件 不理解的話
  • 単(たん)に [1]: 只是
  • 負(ま)け犬(いぬ)の遠(とお)吠(ば)え [0]: 風涼話
  • に:格助變化結果
  • 終(お)わる [0]:動I 自他 辞書形 結束
    • 終わって [0]:て形 結束
    • 終わってしまう [0]:遺憾 結束
    • 終わってしまいます [8]:ます形 結束

彼らは現実に向けたくなくて、負け犬の遠吠えだけです。

他們不想面對現實,只是說風涼話而已。

  • 彼(かれ)ら [1]: 他們
  • は:副助主題
  • 現実(げんじつ) [0]: 現實
  • に:格助動作對象
  • 向(む)ける [0]:動I 他動 辞書形 面對
    • 向けます [3]:ます形 面對
    • 向けたい [3]:想做 想面對
    • 向けたくない [4]:ない形 不想面對
    • 向けたくなくて [4]:て形 不想面對
  • 負(ま)け犬(いぬ)の遠(とお)吠(ば)え [0]: 風涼話
  • だけ [0]:格助限定
  • です [0]:助動