まど [1]:名
窗戶。
例文
すみませんが、あの窓を開けてくれませんか。
不好意思,請您把那扇窗戶打開好嗎?
- すみません [4]:
慣
不好意思 - が:
接助
表前言
- あの:
連体
那個 - 窓(まど) [1]:
名
窗戶 - を:
格助
接受開ける
的賓語
- 開(あ)ける [0]:
動II
他動
辞書形
開窗- 開けて [0]:
て形
開窗 - 開けてくれる [0]:
幫我
幫我開 - 開けてくれます [6]:
ます形
幫我開 - 開けてくれませんか [7]:
可以幫我嗎
可以幫我開嗎?
- 開けて [0]:
彼は窓の側に立って外を見る。
他站在窗邊看外面。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 窓(まど) [1]:
名
窗戶 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 側(そば) [1]:
名
旁邊 - に:
格助
表存在位置
- 立(た)つ [0]:
動I
自動
辞書形
站立- 立って [1]:
て形
站立
- 立って [1]:
- 外(そと) [1]:
名
外面 - を:
格助
接受見る
的賓語 - 見(み)る [1]:
動II
看
窓ガラスを拭いたら、部屋が明るくなった。
擦了窗戶玻璃之後,房間就變得明亮了。
- 窓(まど) [1]:
名
窗戶 - ガラス [0]:
名
glass、玻璃 - を:
格助
接受拭く
的賓語
- 拭(ふ)く [0]:
動I
他動
辞書形
擦拭- 拭いた [0]:
た形
擦拭 - 拭いたら [0]:
之後
擦拭之後
- 拭いた [0]:
- 部屋(へや) [2]:
名
房間 - が:
格助
表主語
- 明(あか)るい [0]:
な形容
明亮的- 明るく[0]:
副
明亮地
- 明るく[0]:
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- なった [1]:
た形
變成了
- なった [1]: