まちがう [3]:動I
自動
錯誤 他動
弄錯。
動詞活用
- ます形:間違います [5]
- 辞書形:間違う [3]
- ない形:間違わない [4]
- て形:間違って [3]
- た形:間違った [3]
- 可能形:間違える [4]
- 意向形:間違おう [4]
- 命令形:間違え [3]
- 禁止形:間違うな [3]
- 条件形:間違えば [3]
- 受身形:間違われる [5]
- 使役形:間違わせる [6]
- 使役受身形:間違わせられる [7]、間違わされる [5]
文体
- 丁寧形現在肯定:間違います
- 丁寧形現在否定:間違いません
- 丁寧形過去肯定:間違いました
- 丁寧形過去否定:間違いませんでした
- 普通形現在肯定:間違う
- 普通形現在否定:間違わない
- 普通形過去肯定:間違った
- 普通形過去否定:間違わなかった
錯誤
この葉書は住所が間違っている。
(O)この葉書は住所が違っている。
(O)
這個明信片的地址是錯誤的。
錯誤
為自動詞
,此時可與違う
互換
- この [0]:
連
這個 - 葉書(はがき) [0]:
名
明信片 - は:
副助
表主題
- 住所(じゅうしょ) [1]:
名
地址 - が:
格助
表主語
- 間違(まちが)う [3]:
動I
自動
辞書形
錯誤- 間違って [3]:
て形
錯誤 - 間違っている [3]:
結果狀態
錯誤
- 間違って [3]:
- 違(ちが)う [0]:
動I
自動
辞書形
錯誤- 違って [0]:
て形
錯誤 - 違っている [0]:
結果狀態
錯誤
- 違って [0]:
弄錯
計算を間違った。
(O)計算を間違えた。
(O)
弄錯計算。
弄錯
為他動詞
,此時可與間違える
互換
- 計算(けいさん) [0]:
名
計算 - を:
格助
接受間違う
的 賓語 - 間違(まちが)う [3]:
動I
他動
辞書形
弄錯- 間違った [3]:
た形
弄錯
- 間違った [3]:
- 間違える [0]:
動II
他動
辞書形
弄錯- 間違えた [0]:
た形
弄錯
- 間違えた [0]:
名前を読み間違った。
(△)名前を読み間違えた。
(O)
讀錯名字。
當
他動詞
要接其他動詞
時,使用間違う
或間違える
皆可,但使用間違える
較常見
- 名前(なまえ) [0]:
名
名字 - を:
格助
接受読む
的賓語 - 読(よ)む [1]:
動I
他動
辞書形
讀- 読みます [3]:
ます形
讀
- 読みます [3]:
- 間違(まちが)う [3]:
動I
他動
辞書形
弄錯- 間違った [3]:
た形
弄錯
- 間違った [3]:
- 間違(まちが)える [3]:
動II
他動
辞書形
弄錯- 間違えた [3]:
た形
弄錯
- 間違えた [3]: