じょうし [1]:名
上司。
例文
上司に意見を言おうとしたが、怖くて言えない。
已嘗試向上司表達意見,但好恐怖沒說。
- 上司(じょうし) [1]:
名
上司 - に:
格助
表動作對象
- 意見(いけん) [1]:
名
意見 - を:
格助
接受言う
的賓語
- 言(い)う [0]:
動I
自他
辞書形
說- 言おう [2]:
意向形
說 - 言おうとする [2]:
正要做
正要說 - 言おうとして [2]:
て形
正要做 - 言おうとしても [2]:
已嘗試了做卻
已嘗試了說卻
- 言おう [2]:
- 怖(こわ)い [2]:
い形容
恐怖的- 怖くて [2]:
て形
恐怖的
- 怖くて [2]:
- 言(い)う [0]:
動I
自他
辞書形
說- 言える [0]:
可能形
能說 - 言えない [0]:
ない形
不能說
- 言える [0]:
部下の手柄は上司のもの。上司の失敗は部下の責任。
部下有功是上司的功勞。上司的失敗是部下的責任。
摘自
半沢直樹
- 部下(ぶか) [1]:
名
部下 - の:
助
以名詞
形容名詞
- 手柄(てがら) [3]:
名
功勞 - は:
助
表主題
- 上司(じょうし) [1]:
名
上司 - もの [0]:
名
所有物 - 失敗(しっぱい) [0]:
名
失敗 - 責任(せきにん) [0]:
名
責任
飲み会で上司が自分の話題ばかりしていました。だから、私は静かでした。
在酒會上司總是講自己的事情,所以我是安靜的。
- 飲(の)み会(かい) [0]:
名
酒會 - で:
格助
表發生位置
- 上司(じょうし) [1]:
名
上司 - が:
格助
表主語
- 自分(じぶん) [0]:
名
自己 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 話題(わだい) [0]:
名
話題- 話題ばかり [4]:
總是
總是話題
- 話題ばかり [4]:
- する [0]:
動III
自他
辞書形
做- して [0]:
て形
做 - している [0]:
習慣反覆
都做 - しています [4]:
ます形
都做 - していました [4]:
た形
都做了
- して [0]:
- だから [1]:
接
所以 - 私(わたし) [0]:
代
我 - は:
副助
表主題
- 静(しず)か [1]:
な形容
安靜的 - です [0]:
助動
是- でした [0]:
た形
是
- でした [0]: