いや [2]:な形容
不要的、不好的、討厭的。
接続
私
+は
+B
+が
+嫌
+だ
文体
- 丁寧形現在肯定:嫌です
- 丁寧形現在否定:嫌じゃありません
- 丁寧形過去肯定:嫌でした
- 丁寧形過去否定:嫌じゃありませんでした
- 普通形現在肯定:嫌だ
- 普通形現在否定:嫌じゃない
- 普通形過去肯定:嫌だった
- 普通形過去否定:嫌じゃなかった
不要的
嫌だ。行かないよ
。
我不要,我不要去。
- 嫌(いや) [2]:
い形容
不要的 - だ:
助動
是 - 行(い)く [0]:
動I
自動
辞書形
去- 行かない [0]:
ない形
不去
- 行かない [0]:
- よ:
終助
表告知
今日は仕事が嫌です。
今天我不要工作。(今天我討厭工作)
嫌
可表示不要做
的一時討厭
,因此可搭配今日
- 今日(きょう) [1]:
名
今天 - は:
副助
表主題
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - が:
格助
表主語
- 嫌(いや) [0]:
な形容
討厭的 - です [0]:
助動
是
不好的
嫌な予感がする。
有不好的預感。
- 嫌(いや) [2]:
な形容
不好的 - 予感(よかん) [0]:
名
預感 - が:
格助
表主語
- する [0]:
動III
自他
做
討厭的
私は仕事が嫌です。
我討厭工作。(我不要工作、我不想幹了)
嫌
可表示我不要
的討厭
,反義為いい
並非一直討厭
,可能因為某些原因的一時討厭
- 私(わたし) [0]:
代
我 - は:
副助
表主題
- 仕事(しごと) [0]:
名
工作 - が:
格助
表主語
- 嫌(いや) [0]:
な形容
討厭的 - です [0]:
助動
是
母がとても嫌そうな顔をしてる。
媽媽一副好像很討厭的表情。
- 母(はは) [1]:
名
媽媽 - が:
格助
表主語
- とても [0]:
副
很 - 嫌(いや) [2]:
な形容
討厭的- 嫌そう [2]:
好像
好像討厭的
- 嫌そう [2]:
- 顔(かお) [0]:
名
表情 - を:
格助
接受する
的賓語
- する [0]:
動III
自他
辞書形
做- して [0]:
て形
做 - している [0]:
持續狀態
做著 - してる [0]:
縮約
做著
- して [0]:
彼は困難な状況でも、嫌がっていない。
他在困難的情況下也不討厭。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 困難(こんなん) [1]:
な形容
困難的 - な:
格助
以な形容詞
形容名詞
- 状況(じょうきょう) [0]:
名
情況 - でも [1]:
接助
表即使
- 嫌(いや) [2]:
な形容
討厭的- 嫌がる [3]:
總覺得
總覺得討厭 - 嫌がって [3]:
て形
總覺得討厭 - 嫌がっている [3]:
現在覺得
現在覺得討厭 - 嫌がっていない [3]:
ない形
現在不覺得討厭
- 嫌がる [3]: