點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

急ぐ

Sam Xiao's Avatar 2023-09-12

いそぐ [2]:動I 他動 趕快、趕緊、著急。

動詞活用

  • ます形:急ぎます [4]
  • 辞書形:急ぐ [2]
  • ない形:急がない [3]
  • て形:急いで [2]
  • た形:急いだ [2]
  • 可能形:急げる [3]
  • 意向形:急ごう [3]
  • 命令形:急げ [2]
  • 禁止形:急ぐな [2]
  • 条件形:急げば [2]
  • 受身形:急がれる [4]
  • 使役形:急がせる [4]
  • 使役受身形:急がせられる [6]、急がされる [5]

文体

  • 丁寧形現在肯定:急ぎます
  • 丁寧形現在否定:急ぎません
  • 丁寧形過去肯定:急ぎました
  • 丁寧形過去否定:急ぎませんでした
  • 普通形現在肯定:急ぐ
  • 普通形現在否定:急がない
  • 普通形過去肯定:急いだ
  • 普通形過去否定:急がなかった

趕快

急いでください

請加快。

  • 急ぐ [2]:動I 他動 辞書形 趕快
    • 急いで [2]:て形 趕快
    • 急いでください [2]:請託 請趕快

急がなくてもいい。

不趕也可以。

  • 急ぐ [2]:動I 辞書形 趕快
    • 急がない [3]:ない形 不趕快
    • 急がなくて [3]:て形 不趕快
    • 急がなくてもいい [3]:允許 不趕快也可以

そら!急げ。

喂!快點。

  • そら [1]:
  • 急(いそ)ぐ [2]:動I 他動 辞書形 趕快
    • 急げ [2]:命令形 趕快

趕緊

彼は急いで病院に行く

他急忙地去醫院。

  • 彼(かれ) [1]:
  • は:副助主語
  • 急(いそ)ぐ [2]:動II 辞書形
    • 急いで [2]:て形
  • 病院(びょういん): 醫院
  • に:格助目的
  • 行(い)く [0]:動I 自動

急いてたので、鍵を掛けずに出かけちゃた。

由於太匆忙,所以我沒鎖門就走了。

當以 ずに 表示 ないで 時,習慣不加 逗號,可視為 副詞 使用

  • 急(いそ)ぐ [2]:動I 他動 辞書形 匆忙
    • 急いて [2]:て形 匆忙
    • 急いている [2]:結果狀態 匆忙
    • 急いていた [2]:た形 匆忙
    • 急いてた [2]:縮約 匆忙
  • ので [1]:接助原因
  • 鍵(かぎ) [2]: 鑰匙
  • を:格助 接受 掛ける賓語
  • 掛(か)ける [2]:動II 他動 辞書形 鎖鑰匙
    • 掛けない [2]:ない形 不鎖鑰匙
    • 掛けないで [2]:否定接続
    • 掛けずに [3]:縮約 不鎖鑰匙
  • 出(で)かける [3]:動II 自動 辞書形 出門
    • 出かけて [2]:て形 出門
    • 出かけてしまう [2]:遺憾 出門
    • 出かけてしまった [2]:た形 出門了
    • 出かけちゃった [2]:縮約 出門了

著急

時間は十分あるから、急ぐことはない。

因為時間很充裕,沒必要著急。

  • 時間(じかん) [0]: 時間
  • は:副助主題
  • 十分(じゅうぶん) [3]: 充足地
  • ある [1]:動I 自動
  • から [1]:接助原因
  • 急(いそ)ぐ [2]:動I 他動 著急
  • ことはない [0]: 沒必要