いそぐ [2]:動I
他動
趕快、趕緊、著急。
動詞活用
- ます形:急ぎます [4]
- 辞書形:急ぐ [2]
- ない形:急がない [3]
- て形:急いで [2]
- た形:急いだ [2]
- 可能形:急げる [3]
- 意向形:急ごう [3]
- 命令形:急げ [2]
- 禁止形:急ぐな [2]
- 条件形:急げば [2]
- 受身形:急がれる [4]
- 使役形:急がせる [4]
- 使役受身形:急がせられる [6]、急がされる [5]
文体
- 丁寧形現在肯定:急ぎます
- 丁寧形現在否定:急ぎません
- 丁寧形過去肯定:急ぎました
- 丁寧形過去否定:急ぎませんでした
- 普通形現在肯定:急ぐ
- 普通形現在否定:急がない
- 普通形過去肯定:急いだ
- 普通形過去否定:急がなかった
趕快
急いでください
。
請加快。
- 急ぐ [2]:
動I
他動
辞書形
趕快- 急いで [2]:
て形
趕快 - 急いでください [2]:
請託
請趕快
- 急いで [2]:
急がなくてもいい。
不趕也可以。
- 急ぐ [2]:
動I
辞書形
趕快- 急がない [3]:
ない形
不趕快 - 急がなくて [3]:
て形
不趕快 - 急がなくてもいい [3]:
允許
不趕快也可以
- 急がない [3]:
そら!急げ。
喂!快點。
- そら [1]:
感
喂 - 急(いそ)ぐ [2]:
動I
他動
辞書形
趕快- 急げ [2]:
命令形
趕快
- 急げ [2]:
趕緊
彼は急いで病院に行く
。
他急忙地去醫院。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主語
- 急(いそ)ぐ [2]:
動II
辞書形
急- 急いで [2]:
て形
急
- 急いで [2]:
- 病院(びょういん):
名
醫院 - に:
格助
表目的
- 行(い)く [0]:
動I
自動
去
急いてたので、鍵を掛けずに出かけちゃた。
由於太匆忙,所以我沒鎖門就走了。
當以
ずに
表示ないで
時,習慣不加逗號
,可視為副詞
使用
- 急(いそ)ぐ [2]:
動I
他動
辞書形
匆忙- 急いて [2]:
て形
匆忙 - 急いている [2]:
結果狀態
匆忙 - 急いていた [2]:
た形
匆忙 - 急いてた [2]:
縮約
匆忙
- 急いて [2]:
- ので [1]:
接助
表原因
- 鍵(かぎ) [2]:
名
鑰匙 - を:
格助
接受掛ける
的賓語
- 掛(か)ける [2]:
動II
他動
辞書形
鎖鑰匙- 掛けない [2]:
ない形
不鎖鑰匙 - 掛けないで [2]:
否定接続
- 掛けずに [3]:
縮約
不鎖鑰匙
- 掛けない [2]:
- 出(で)かける [3]:
動II
自動
辞書形
出門- 出かけて [2]:
て形
出門 - 出かけてしまう [2]:
遺憾
出門 - 出かけてしまった [2]:
た形
出門了 - 出かけちゃった [2]:
縮約
出門了
- 出かけて [2]:
著急
時間は十分あるから、急ぐことはない。
因為時間很充裕,沒必要著急。
- 時間(じかん) [0]:
名
時間 - は:
副助
表主題
- 十分(じゅうぶん) [3]:
副
充足地 - ある [1]:
動I
自動
有 - から [1]:
接助
表原因
- 急(いそ)ぐ [2]:
動I
他動
著急 - ことはない [0]:
慣
沒必要