へいき [0]:な形容
沒事的。
文体
- 丁寧形現在肯定:平気です
- 丁寧形現在否定:平気じゃありません
- 丁寧形過去肯定:平気でした
- 丁寧形過去否定:平気じゃありませんでした
- 普通形現在肯定:平気だ
- 普通形現在否定:平気じゃない
- 普通形過去肯定:平気だった
- 普通形過去否定:平気じゃなかった
例文
彼女は自信があるので、人に悪く言われても平気だ。
她很有自信,就算被別人中傷也沒事。
- 彼女(かのじょ) [1]:
代
她 - は:
副助
表主題
- 自信(じしん) [0]:
名
自信 - が:
格助
表主語
- ある [1]:
動I
自動
有 - ので [1]:
接助
表原因
- 人(ひと) [0]:
名
人 - に:
格助
表動作者
- 悪(わる)い [2]:
い形容
不好的- 悪く [2]:
副
不好地
- 悪く [2]:
- 言(い)う:
動I
自他
辞書形
說- 言われる [3]:
受身形
被說 - 言われて [2]:
て形
被說 - 言われても [2]:
即使
即使被說
- 言われる [3]:
- 平気(へいき) [0]:
な形容
沒事的 - だ:
助動
是
彼は先生に叱られても平気だ。
他即使被老師責罵也沒事。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 先生(せんせい) [3]:
名
老師 - に:
格助
表動作者
- 叱(しか)る [0]:
動I
他動
辞書形
責罵- 叱られる [0]:
受身形
被責罵 - 叱られて [0]:
て形
被責罵 - 叱られても [0]:
即使
被責罵
- 叱られる [0]:
- 平気(へいき) [0]:
な形容
沒事的 - だ:
助動
是
平気なふりをしている。
裝作沒事的樣子。
- 平気(へいき) [0]:
な形容
沒事的 - な:
格助
以な形容詞
形容名詞
- ふりをする [0]:
慣
裝作…樣子- ふりをして [0]:
て形
裝作…樣子 - ふりをしている [0]:
持續狀態
裝作…樣子
- ふりをして [0]: