はなす [2]:動I
他動
離開。
動詞活用
- ます形:離します [4]
- 辞書形:離す [2]
- ない形:離さない [3]
- て形:離して [2]
- た形:離した [2]
- 可能形:離せる [3]
- 意向形:離そう [3]
- 命令形:離せ [2]
- 禁止形:離するな [2]
- 条件形:離せば [2]
- 受身形:離される [4]
- 使役形:離させる [4]
- 使役受身形:離させられる [6]
文体
- 丁寧形現在肯定:離します
- 丁寧形現在否定:離しません
- 丁寧形過去肯定:離しました
- 丁寧形過去否定:離しませんでした
- 普通形現在肯定:離す
- 普通形現在否定:離さない
- 普通形過去肯定:離した
- 普通形過去否定:離しなかった
例文
彼は忙しくて手を離せない。
他忙的手不能離開。
- 彼(かれ) [1]:
代
他 - は:
副助
表主題
- 忙(いそが)しい [4]:
い形容
忙碌的- 忙しくて [4]:
て形
忙碌的
- 忙しくて [4]:
- 手(て) [1]:
名
手 - を:
格助
接受離す
的賓語
- 離(はな)す [2]:
動I
他動
辞書形
離開- 離せる [3]:
可能形
能離開 - 離せない [3]:
ない形
不能離開
- 離せる [3]:
娘は家を離して大学に入るのは嬉しいというか、寂しいというか、とにかく言葉にならない。
女兒離家去大學念書,不知該說是開心還是寂寞,總之就是無法言語。
- 娘(むすめ) [3]:
名
女兒 - は:
副助
表主題
- 家(いえ) [2]:
名
家 - を:
格助
接受離す
的賓語
- 離(はな)す [2]:
動I
他動
辞書形
離開- 離して [2]:
て形
離開
- 離して [2]:
- 大学(だいがく) [0]:
名
大學 - に:
格助
表目的地
- 入(はい)る [1]:
動I
自動
辞書形
入學- 入るの [1]:
名
入學
- 入るの [1]:
- は:
副助
表主題
- 嬉(うれ)しい [3]:
い形容
開心的- 嬉しいというか [3]:
該說是
該說是開心的
- 嬉しいというか [3]:
- 寂(さび)しい [3]:
い形容
寂寞的- 寂しいというか [3]:
還是
還是寂寞的
- 寂しいというか [3]:
- とにかく [1]:
副
總之 - 言葉(ことば)にならない [3]:
慣
難以用言語表示