點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

雰囲気

Sam Xiao's Avatar 2024-07-16

ふんいき [3]: 氣氛、氣質。

氣氛

その店の雰囲気が気に入ったので、よく行きます。

因為我喜歡那家店的氛圍,所以我經常去。

  • この [0]:連体 這個
  • 店(みせ) [2]:
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 雰囲気(ふんいき) [3]: 氣氛
  • が:格助主語
  • 気(き)に入(い)る [0]: 喜歡
    • 気に入った [0]:た形 喜歡了
  • ので [1]:接助原因
  • よく [1]: 經常地
  • 行(い)く [0]:動I 自動 辞書形
    • 行きます [3]:ます形

このカフェはスペースが広いというか、雰囲気がいいというか、とても落ち着けます。

這個咖咖啡廳該說是空問寬闊,還是氣氛好,非常地令人感到平靜。

  • この [0]:連体 這個
  • カフェ [1]: cafe、咖啡廳
  • は:副助主題
  • スペース [2]: space、空間
  • が:格助主語
  • 広(ひろ)い [2]:い形容 寬闊的
    • 広いというか [2]:該說是 該說是寬闊的
  • 雰囲気(ふんいき) [3]: 氣氛
  • が:格助主語
  • いい [1]:い形容 r好的
    • いいというか [1]:還是 還是好的
  • とても [0]: 非常地
  • 落(お)ち着(つ)ける [0]:動II 他動 辞書形 使平靜
    • 落ち着けます [5]:ます形 使平靜

氣質

雰囲気がいい人って、どんな人だと思いますか?

你覺得氣質好的人是怎樣的人呢?。

  • 雰囲気(ふんいき)がいい [6]: 氣質好 
  • 人(ひと) [0]:
  • って [0]:縮約
  • どんな [0]:連体 怎樣的
  • と:格助內容
  • 思(おも)う [2]:動I 他動 辞書形 覺得
    • 思います [3]:ます形 覺得
    • 思いますか [3]:疑問 覺得呢?

前髪の有無によって、雰囲気がガラッと変わる。

根據瀏海的有無,氣質也會突然改變。

  • 前髪(まえがみ) [0]: 瀏海
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • 有無(うむ) [1]: 有無
    • 有無によって [4]:情況 根據有無
  • 雰囲気(ふんいき) [3]: 氣質
  • が:格助主語
  • ガラッと [2]: 突然改變
  • 変(か)わる [0]:動I 自動 改變