ふあん [0]:な形容
不安的 名
不安。
文体
- 丁寧形現在肯定:不安です
- 丁寧形現在否定:不安じゃありません
- 丁寧形過去肯定:不安でした
- 丁寧形過去否定:不安じゃありませんでした
- 普通形現在肯定:不安だ
- 普通形現在否定:不安じゃない
- 普通形過去肯定:不安だった
- 普通形過去否定:不安じゃなかった
不安的
それをとても不安に感じる。
我對那個感到非常不安。
- それ [0]:
代
那個 - を:
格助
接受感じる
的賓語
- とても [0]:
副
很 - 不安(ふあん) [0]:
な形容
不安的- 不安に [0]:
副
不安地
- 不安に [0]:
- 感(かん)じる [0]:
動II
自他
感覺
母は地震のニュースを聞くと、とても不安がります。
每當母親聽到地震新聞,總覺得非常不安。
- 母(はは) [1]:
名
媽媽 - は:
副助
表主題
- 地震(じしん) [0]:
名
地震 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- ニュース [1]:
名
news、新聞 - を:
格助
接受聞く
的賓語
- 聞(き)く [0]:
動I
他動
聽 - と:
接助
表之後
- とても [0]:
副
非常地 - 不安(ふあん) [0]:
な形容
不安的- 不安がる [4]:
總覺得
總覺得不安 - 不安がります [6]:
ます形
總覺得不安
- 不安がる [4]:
地震の後、電話が全く繋がらず、とても不安でした。
地震後,因為電話完全打不通,非常不安。
- 地震(じしん) [0]:
名
地震 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 後(あと) [1]:
名
之後 - 電話(でんわ) [0]:
名
電話 - が:
格助
表主語
- 全(まった)く[0]:
副
完全地 - 繋(つな)がる [0]:
動I
自動
辞書形
聯繫- 繋がらない [0]:
ない形
不聯繫 - 繋がらなくて [0]:
否定原因
因為不聯繫 - 繋がらず [0]:
縮約
因為不聯繫
- 繋がらない [0]:
- とても [0]:
副
很 - 不安(ふあん) [0]:
な形容
不安 - です [0]:
助動
是- でした [0]:
た形
是
- でした [0]:
不安
不安が増す日々。
不安與日俱增。
- 不安(ふあん) [0]:
名
不安 - が:
格助
表主語
- 増(ま)す [0]:
動I
自他
增加 - 日々(ひび) [1]:
名
天天