ばんぐみ [0]:名
電視節目。
例文
この番組は子供向きではない。
這個節目不適合小孩。
- この [0]:
連体
這個 - 番組(ばんぐみ) [0]:
名
節目 - は:
副助
表主題
- 子供(こども) [0]:
名
小孩子- 子供向(む)き [0]:
適合
適合小孩子 - 子供向きではない [7]:
否定
不適合小孩子
- 子供向(む)き [0]:
彼女がテレビ番組の結末を教えてくれてマジギレた。
她告訴我電視節目的結局,我真的很生氣。
- 彼女(かのじょ):
代
她 - が:
格助
表主語
- テレビ [1]:
名
televesion、電視 - 番組(ばんぐみ) [0]:
名
電視節目 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 結末(けつまつ) [0]:
名
結局 - を:
格助
接受教える
的賓語
- 教(おし)える [0]:
動II
他動
辞書形
告訴- 教えて [0]:
て形
告訴 - 教えてくれる [0]:
幫我
告訴我 - 教えてくれて [0]:
て形
告訴我
- 教えて [0]:
- マジギレる [0]:
動II
自動
辞書形
真的很生氣- マジギレた [0]:
た形
真的很生氣了
- マジギレた [0]:
番組を見ようとしたら、息子が友達を連れて帰ってきたんだ。
我剛要看電視節目,兒子就帶朋友回來了。
- 番組(ばんぐみ) [0]:
名
電視節目 - を:
格助
接受見る
的 賓語 - 見(み)る [1]:
動II
他動
辞書形
看- 見よう [2]:
意向形
看 - 見ようとする [2]:
正要做
正要看 - 見ようとした [2]:
た形
正要看 - 見ようとしたら [2]:
時候
正要看時
- 見よう [2]:
- 息子(むすこ) [0]:
名
兒子 - が:
格助
表主語
- 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - を:
格助
接受連れて帰る
的賓語
- 連(つ)れる [0]:
動II
自他
辞書形
帶- 連れて [0]:
て形
帶 - 連れて帰(かえ)る [4]:
辞書形
帶回 - 連れて帰って [4]:
て形
帶回 - 連れて帰ってくる [4]:
朝我而來
帶回來 - 連れて帰ってきた [4]:
た形
帶回來 - 連れて帰ってきたんです [4]:
強調
帶回來 - 連れて帰ってきたんだ [4]:
縮約
帶回來
- 連れて [0]: