點燈坊

失くすものさえない今が強くなるチャンスよ

バイト

Sam Xiao's Avatar 2023-12-06

バイト [1]: arbeit、打工。

例文

ブランドバッグが欲しいばかりに、バイトをしまくっている。

就因為想要名牌包,一直拼命地打工中。

  • ブランドバッグ [5]: brand bag、名牌包
    • ブランドバッグが欲しいばかりに [11]:一心想要 一心想要名牌包
  • バイト [1]: arbeit、打工
  • を:格助 接受 する賓語
  • する [0]:動III 他動 辞書形
    • します [2]:ます形
    • しまくる [0]:一直拼命地 一直拼命地做 
    • しまくって [0]:て形 一直拼命地做
    • しまくっている [0]:現在進行 一直拼命地做中

A:学生のバイトについてどう思う?

B:いいと思うよ。若い時は、色々な経験をしたほうがいいだから。

A:你對學生打工有什麼看法?

B:我覺得挺好的,年輕的時候最好多體驗一下。

  • 学生(がくせい) [0]: 學生
  • の:格助名詞 形容 名詞
  • バイト [1]: arbeit、打工
  • について [0]: 關於
  • どう [1]: 如何
  • 思(おも)う [2]:動I 他動
  • いい:い形容 好的
  • と:格助內容
  • 若(わか)い [2]:い形容 年輕的
  • 時(とき) [2]:
  • は:副助主題
  • 色々(いろいろ) [0]:な形容 各種的
  • 経験(けいけん) [0]: 經驗
  • を:格助 接受 する賓語
  • する [0]:動III 他動 辭書形
    • した [0]:た形
  • ほう [1]: 方向
  • が:格助主語
  • いい:い形容 好的
  • です [0]:助動 丁寧形 是 
    • だ:普通形
  • から:接助因為