DING DING〜恋から始まる二人のトレイン
は 愛が止まらない
シングルに収録した。
歌詞
作詞:及川眠子
作曲:Lasse Andersson・Bruno Glenmark
名前も知らない あなたに
ハートのヒールが 躓いたの
満員電車の中 重なる目と目は NON-STOP
危険信号 無視しちゃう
ねぇ DING DING どうして? 恋は突然に
ねぇ DING DING 私をぐらつかせるの?
吊革握る 指が震え
今 DING DING 不思議に 胸が鳴るわ
心に描いた理想と 見た目の感じも 遠いけれど
ファッション雑誌では 教えてくれない YOUR TYPE
朝陽の中 煌めくわ
ねぇ DING DING どうして? いつもの電車に
ねぇ DING DING 遅れた私のため
神様くれた恋のチケット
今 DING DING あなたを旅したいの
今まで恋人がいなかったのは二人出逢うためよね
ねぇ DING DING どうして? 恋は突然に
ねぇ DING DING 私をぐらつかせるの?
扉に凭れた私にフト
今 DING DING あなたが囁いたの
そう DING DING 「今度の駅で降りよう」…
解説
名前も知らない あなたに
我還不知道你的名字
- 名前(なまえ) [0]:
名
名字 - も:
格助
也 - 知(し)る [0]:
動I
他動
辭書形
知道- 知らない:
ない形
不知道
- 知らない:
- あなた:
代
你 - に:
格助
表對象
ハートのヒールが 躓いたの
內心的鞋跟絆倒了
- ハート:
名
heart、心 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- ヒール:
名
heel、鞋跟 - が:
格助
表主語
- 躓(つまず)く [0]:
動I
自動
絆倒- 躓いた [0]:
た形
絆倒 - 躓いたの [0]:
強調
絆倒
- 躓いた [0]:
満員電車の中 重なる目と目は NON-STOP
在滿載電車中四目相對無法停止
- 満員電車(まんいんでんしゃ) [0]:
名
滿載電車 - の:
格助
表所在
- 中:
名
裡面 - 重(かさ)なる [0]:
動I
自動
重疊 - 目(め) [1]:
名
眼睛 - と:
格助
表並列
- は:
副助
表主題
危険信号 無視しちゃう
不小心忽視了危險信號
- 危険信号(きけんしんごう) [4]:
名
危險信號 - 無視(むし)する [1]:
動III
他動
辭書形
忽視- 無視して [1]:
て形
忽視 - 無視してしまう:
遺憾
不小心忽視 - 無視しちゃう:
縮約
不小心忽視
- 無視して [1]:
ねぇ DING DING どうして? 恋は突然に
吶,爲什麼?愛情是突然地 …
- ねぇ:
感
吶 - どうして [1]:
副
為什麼? - 恋(こい) [1]:
名
愛情 - は:
副助
表主題
- 突然(とつぜん) [0]:
な形容
突然- 突然に [0]:
副
突然地
- 突然に [0]:
ねぇ DING DING 私をぐらつかせるの?
吶,你使我心動了嗎?
- ねぇ:
感
吶 - 私(わたし) [0]:
代
我 - を:
格助
接受ぐらつく
的賓語
- ぐらつく[3]:
動I
自動
辭書形
動搖- ぐらつかせる:
使役形
使動搖 - ぐらつかせるの:
強調
使動搖
- ぐらつかせる:
吊革握る 指が震え
抓住吊環 手指發抖著
- 吊革(つりかわ) [0]:
名
吊環 - 握(にぎ)る [0]:
動I
他動
抓住 - 指(ゆび) [2]:
名
手指 - が:
格助
表主題
- 震(ふる)える [0]:
動II
自動
辞書形
顫抖- 震えます [4]:
ます形
顫抖 - 震え [0]:
接續
顫抖
- 震えます [4]:
今 DING DING 不思議に 胸が鳴るわ
現在不可思議地臉紅心跳啊
- 今(いま) [1]:
名
現在 - 不思議(ふしぎ) [0]:
な形容
不可思議的- 不思議に [0]:
副
不可思議地
- 不思議に [0]:
- 胸(むね) [2]:
名
胸部 - が:
格助
表主語
- 鳴(な)る [0]:
動I
自動
鳴 - わ:
終助
哇
心に描いた理想と 見た目の感じも 遠いけれど
雖然在心中描繪的理想與外表的感覺也很遙遠
- 心(こころ) [3]:
名
心 - に:
格助
表存在位置
- 描(えが)く [2]:
動I
他動
辭書形
描繪- 描いた [3]:
た形
描繪
- 描いた [3]:
- 理想(りそう) [0]:
名
理想 - と:
格助
表並列
- 見(み)た目(め) [0]:
名
外表 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 感(かん)じ [0]:
名
感覺 - も:
格助
表並立
- 遠(とお)い [0]:
い形容
遙遠的 - けれど [1]:
連
雖然
ファッション雑誌では 教えてくれない YOUR TYPE
在時尚雜誌並沒教我你這一型的男生
- ファッション [1]:
名
fasion、時尚 - 雑誌(ざっし) [0]:
名
雜誌 - で:
格助
表使用工具
- は:
格助
表主題
- 教(おし)える [0]:
動II
他動
辭書形
教- 教えて [0]:
て形
教 - 教えてくれる [0]:
幫我
教我 - 教えてくれない [0]:
ない形
沒教我
- 教えて [0]:
朝陽の中 煌めくわ
在朝陽中閃耀
- 朝陽(あさひ) [1]:
名
朝陽 - の:
格助
表所在
- 中(なか) [1]:
名
中 - 煌(きら)めく [3]:
動I
自動
閃耀
ねぇ DING DING どうして? いつもの電車に
吶,爲什麼?平常在電車裡
- ねぇ:
感
吶 - どうして [1]:
副
為什麼? - いつも [1]:
名
平常 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 電車:
名
- に:
格助
表存在位置
ねぇ DING DING 遅れた私のため
吶,為了遲來的我
- ねぇ:
感
吶 - 遅(おく)れる [0]:
動II
自動
遲到- 遅れた:
た形
遲到了
- 遅れた:
- 私(わたし) [0]:
代
我 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- ため [0]:
名
表目的
神様くれた恋のチケット
上天賜與的戀愛入場券
- 神様(かみさま) [1]:
名
上天 - くれる [0]:
動II
他動
辭書形
給- くれた [0]:
た形
給了
- くれた [0]:
- 恋(こい) [1]:
名
戀愛 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- チケット [2]:
名
ticket、入場券
今 DING DING あなたを旅したいの
現在想暢遊你
- 今(いま) [1]:
名
現在 - あなた [1]:
代
你 - を:
格助
接受旅する
的賓語
- 旅(たび)する [2]:
動III
他動
辭書形
旅行- 旅します:
ます形
旅行 - 旅したい:
想做
想旅行 - 旅したいの:
強調
想旅行
- 旅します:
今まで恋人がいなかったのは二人出逢うためよね
至今沒有戀人是為了與你相遇
- 今まで [3]:
副
至今 - 恋人(こいびと) [0]:
名
戀人 - が:
格助
表主語
- いる [0]:
動II
自動
有- いない [0]:
ない形
沒有 - いなかった [0]:
過去
沒有 - いなかったの [0]:
名
沒有
- いない [0]:
- は:
副助
表主題
- 二人(ふたり) [3]:
名
兩人 - 出逢(であ)う [2]:
動I
自動
相遇 - ため:
名
目的 - よ:
終助
表告知
- ね:
終助
表尋求認同
ねぇ DING DING どうして? 恋は突然に
吶,爲什麼?愛情是突然地 …
- ねぇ:
感
吶 - どうして [1]:
副
為什麼? - 恋(こい) [1]:
名
愛情 - は:
副助
表主題
- 突然(とつぜん) [0]:
な形容
突然- 突然に [0]:
副
突然地
- 突然に [0]:
ねぇ DING DING 私をぐらつかせるの?
吶,你使我心動了嗎?
- ねぇ:
感
吶 - 私(わたし) [0]:
代
我 - を:
格助
接受ぐらつく
的賓語 - ぐらつく[3]:
動I
自動
辭書形
動搖- ぐらつかせる:
使役形
使動搖 - ぐらつかせるの:
強調
使動搖
- ぐらつかせる:
扉に凭れた私にフト
突然對靠在門上的我
- 扉(どあ) [0]:
名
門 - に:
格助
表目的地
- 凭(もた)れる [3]:
動II
自動
辭書形
倚靠- 凭れた [3]:
た形
倚靠
- 凭れた [3]:
- 私(わたし) [0]:
代
我 - に:
格助
表對象
- フト [0]:
副
突然地
今 DING DING あなたが囁いたの
現在你低聲細語
- 今(いま) [1]:
名
現在 - あなた [0]:
代
你 - が:
格助
表主語
- 囁(ささや)く [3]:
動I
自動
辭書形
低聲細語- 囁いた [3]:
た形
低聲細語 - 囁いたの [3]:
強調
低聲細語
- 囁いた [3]:
そう DING DING 「今度の駅で降りよう」…
那麼在下個車站下車吧
- そう [0]:
副
那麼 - 今度(こんど) [1]:
名
下個 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 駅(えき) [1]:
名
車站 - で:
格助
表發生位置
- 降(お)りる [2]:
動I
自動
辭書形
下車- 降りよう [3]:
意向形
下車吧
- 降りよう [3]: