セシル
は浅香唯さんの最も人気のある曲です。
歌詞
作詞:麻生圭子
作曲:NOBODY
あなたの悲しみ代われるなら
私はこのまま側にいたい
踵を揃えた二人の影
こんなに背の高さ違うの
映画で見たセシルのように
嘘は言いたくない
人は大人になるたび弱くなるよね
ふっと自信を無くして迷ってしまう
だから友達以上の愛を捜すの
今夜私がそれになれればいいのに
頬杖つく手を変えるだけで
あなたは何にも話さないね
名字で自分を呼び捨てする
いつもの私も大人しい
不意に気づくあなたの涙
見ないフリをした
恋は楽しい時より悲しい時に
そっと始まった方が長く続くね
きっと誰でも一人は味方が要るの
いつも私がそれになれればいいのに
人は大人になるたび弱くなるよね
ふっと自信を無くして迷ってしまう
だから友達以上の愛を捜すの
今夜私がそれになれればいいのに
人は大人になるたび弱くなるよね
ふっと自信を無くして迷ってしまう
だから友達以上の愛を捜すの
今夜私がそれになれればいいのに
解説
あなたの悲しみ代われるなら
如果我能替代你的悲傷的話
- あなた [2]:
代
你 - の:
格助
表所有
- 悲(なか)しい [0]:
い形容
悲傷的- 悲しみ [0]:
名
悲傷
- 悲しみ [0]:
- 代(か)わる [0]:
動I
自動
辞書形
替代- 代われる [0]:
可能形
替代 - 代われるなら [0]:
的話
替代的話
- 代われる [0]:
私はこのまま側にいたい
我想就這樣在你身旁
- 私(わたし) [0]:
代
我 - は:
副助
表主題
- このまま [0]:
副
就這樣 - 側(そば) [1]:
名
旁邊 - に:
格助
表存在位置
- いる [0]:
動I
自動
辞書形
存在- います [2]:
ます形
存在 - いたい [2]:
想做
想存在
- います [2]:
踵を揃えた二人の影
腳跟對齊的兩個人的影子
- 踵(かかと) [0]:
名
腳根 - を:
格助
接受揃える
的賓語
- 揃(そろ)える [3]:
動II
他動
辞書形
對齊- 揃えた [2]:
た形
對齊
- 揃えた [2]:
- 二人(ふたり) [3]:
名
兩人 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 影(かげ) [1]:
名
影子
こんなに背の高さ違うの
身高這樣地不同
- こんなに [0]:
副
這樣地 - 背(せ)の高(たか)さ [0]:
名
身高 - 違(ちが)う [0]:
動I
自動
辞書形
不同- 違うの [0]:
強調
不同
- 違うの [0]:
映画で見たセシルのように
像在電影看到的 セシル 一樣
- 映画(えいが) [1]:
名
電影 - で:
格助
表發生位置
- 見(み)る [1]:
動I
他動
辞書形
看見- 見た [1]:
た形
看見了
- 見た [1]:
- セシル [0]:
名
人名 - のように [0]:
慣
像…一樣
嘘は言いたくない
不想說謊
- 嘘(うそ) [1]:
名
謊言 - は:
副助
表主題
- 言(い)う [0]:
動I
自他
辞書形
說- 言います [3]:
ます形
說 - 言いたい [3]:
想做
想說 - 言いたくない [4]:
ない形
不想說
- 言います [3]:
人は大人になるたび弱くなるよね
每當人長成大人就會變脆弱吧
- 人(ひと) [0]:
名
人 - は:
副助
表主題
- 大人(おとな) [0]:
名
大人 - に:
格助
表變化結果
- なる [1]:
動I
自動
變成 - たび [2]:
副
每當 - 弱(よわ)い [2]:
い形容
脆弱的- 弱く [2]:
副
脆弱地
- 弱く [2]:
- なる [1]:
動I
自動
變成 - よね [2]:
終助
表告知
ふっと自信を無くして迷ってしまう
突然失去自信而不由自主地迷惘
- ふっと [0]:
副
突然地 - 自信(じしん) [0]:
名
自信 - を:
格助
接受失くす
的賓語
- 無(な)くす [0]:
動I
他動
辞書形
失去- 無くして [0]:
て形
失去
- 無くして [0]:
- 迷(まよ)う [2]:
動I
自動
辞書形
迷惘- 迷って [2]:
て形
迷惘 - 迷ってしまう [2]:
不由自主地
不由自主地迷惘
- 迷って [2]:
だから友達以上の愛を捜すの
因此我尋求朋友以上的愛
- だから [1]:
接
因此 - 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - 以上(いじょう) [1]:
接尾
以上 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 愛(あい) [1]:
名
愛 - を:
格助
接受捜す
的賓語
- 捜(さが)す [0]:
動I
他動
辞書形
找- 捜すの [0]:
強調
找
- 捜すの [0]:
今夜私がそれになれればいいのに
今晚我能成為那樣就好了
- 今夜(こんや) [1]:
名
今晚 - 私(わたし) [0]:
代
我 - が:
格助
表主語
- それ [0]:
代
那個 - に:
格助
表變化結果
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- なれる [2]:
可能形
變成 - なれれば [2]:
条件形
變成的話 - なれればいいのに [2]:
願望
變成就好了
- なれる [2]:
頬杖つく手を変えるだけで
你只是改變托腮的手
- 頬杖(ほおづえ)つく [0]:
慣
托腮 - 手(て) [1]:
名
手 - を:
格助
接受変える
的賓語
- 変(か)える [0]:
動II
他動
改變- 変えるだけ [0]:
只有
只有改變 - 変えるだけで [0]:
接続
只有改變
- 変えるだけ [0]:
あなたは何にも話さないね
你什麼都不說
- あなた [2]:
代
你 - は:
副助
表主題
- 何(なん)にも:
副
什麼也不 - 話(はな)す [2]:
動I
他動
辞書形
說- 話さない [3]:
ない形
不說
- 話さない [3]:
- ね:
終助
表尋求認同
名字で自分を呼び捨てする
你光用姓氏稱呼我。
- 名字(みょうじ) [1]:
名
姓氏 - で:
格助
表方法
- 自分(じぶん) [0]:
名
自己 - を:
格助
接受呼び捨てする
的賓語
- 呼(よ)び捨(す)てする [0]:
動III
自動
光叫姓氏
いつもの私も大人しい
平時的我也很文靜
- いつも [1]:
名
平時 - の:格助 以
名詞
形容名詞
- 私(わたし) [0]:
代
我 - も:
副助
表也
- 大人(おとな)しい [4]:
い形容
文靜的
不意に気づくあなたの涙
我意想不到地發現你的眼淚
- 不意(ふい) [0]:
名
意想不到- 不意に [0]:
副
意想不到地
- 不意に [0]:
- 気(き)づく [2]:
動I
自動
發現 - あなた [2]:
代
你 - の:
格助
表所有
- 涙(なみだ) [1]:
名
眼淚
見ないフリをした
我裝作沒看到
- 見(み)る [1]:
動II
他動
辞書形
看- 見ない [1]:
ない形
不看
- 見ない [1]:
- ふりをする [0]:
慣
裝作…的樣子- ふりをした [0]:
た形
裝作…的樣子
- ふりをした [0]:
恋は楽しい時より悲しい時に
戀愛是在比起快樂時光而言,在悲傷時光時
- 恋(こい) [1]:
名
戀愛 - は:
副助
表主題
- 楽(たの)しい [3]:
い形容
快樂的 - 時(とき) [2]:
名
時 - より [0]:
格助
表比較基準
- 悲(かな)しい [0]:
い形容
悲傷的 - 時(とき) [2]:
名
時 - に:
格助
表發生時間
そっと始まった方が長く続くね
悄悄地開始的一方會長遠地繼續
- そっと [0]:
副
悄悄地 - 始(はじ)まる [0]:
動I
自動
辞書形
開始- 始まった [0]:
た形
開始了
- 始まった [0]:
- 方(ほう) [1]:
名
方 - が:
格助
表主語
- 長(なが)い [2]:
い形容
長遠的- 長く [2]:
副
長遠地
- 長く [2]:
- 続(つづ)く [0]:
動I
自動
繼續 - ね:
終助
表尋求認同
きっと誰でも一人は味方が要るの
任何人都需要一個夥伴
- きっと [0]:
副
一定 - 誰(だれ)でも [1]:
慣
任何人 - 一人(ひとり) [2]:
名
一個人 - は:
副助
表主題
- 味方(みかた) [0]:
名
夥伴 - が:
格助
表主語
- 要(い)る [0]:
動I
自動
需要- 要るの:
強調
需要
- 要るの:
いつも私がそれになれればいいのに
我總是想成為那樣就好了
- いつも [1]:
副
總是 - 私(わたし) [0]:
代
我 - が:
格助
表主語
- それ [0]:
代
那個 - に:
格助
表變化結果
- なる [1]:
動I
自動
辞書形
變成- なれる [2]:
可能形
變成 - なれれば [2]:
条件形
變成的話 - なれればいいのに [2]:
願望
變成就好了
- なれる [2]: