與 電話
有關的 動詞
有 電話する
、掛ける
、掛かる
、出る
與 切る
,但 用法
不太一樣。
単語
- 電話(でんわ)する [0]:
動III
自動
打電話 - 掛(か)ける [2]:
動II
他動
打電話 - 掛(か)かる [2]:
動I
自動
來電 - 出(で)る [1]:
動II
自動
接電話 - 切(き)る [1]:
動I
他動
掛電話
電話する
もう一度電話して謝る。
我會再打一次電話道歉。
電話する
強調打電話
的內容
,也就是道歉
- もう [1]:
副
再 - 一度(いちど) [3]:
名
一次 - 電話(でんわ)する [0]:
動III
自動
辞書形
打電話- 電話して [0]:
て形
打電話
- 電話して [0]:
- 謝(あやま)る [3]:
動I
自動
道歉
友達に電話する。
打電話給朋友。
- 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - に:
格助
表動作對象
- 電話(でんわ)する [0]:
動III
自動
打電話
友達と電話する。
和朋友講電話。
- 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - と:
格助
表夥伴
- 電話(でんわ)する [0]:
動III
自動
打電話
電話する
的格助詞可用に
或と
,意思差異不大
友達と電話してるところだ。
和朋友電話中。
- 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - と:
格助
表夥伴
- 電話(でんわ)する [0]:
動III
自動
辞書形
打電話- 電話して [0]:
て形
打電話 - 電話している [0]:
現在進行
打電話中 - 電話してる [0]:
縮約
打電話中 - 電話してるところ [0]:
正在做
正在打電話中
- 電話して [0]:
- だ:
助動
是
掛ける
電話の掛け方を教えてください。
請告訴我撥打電話的方法。
掛ける
強調打電話
的動作
- 電話(でんわ) [0]:
名
電話 - の:
格助
以名詞
形容名詞
- 掛ける [2]:
動II
他動
打電話- 掛けます [3]:
ます形
打電話 - 掛け方 [4]:
名
打電話的方法
- 掛けます [3]:
- を:
格助
接受教える
的賓語
- 教(おし)える [0]:
動II
他動
辞書形
教- 教えて [0]:
て形
教 - 教えてください [0]:
請託
請教
- 教えて [0]:
友達に電話を掛ける
打電話給朋友。
- 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - に:
格助
表動作對象
- 電話(でんわ) [0]:
名
電話 - を:
格助
接受掛ける
的賓語
- 掛ける [2]:
動II
他動
打電話
友達と電話を掛ける。
(X)
和朋友講電話。
掛ける
為單人
打電話的動作,使用と
很怪
掛かる
友達から電話が掛かってきた。
友達から電話があった。
朋友打電話來。
掛かる
為自動
,當別人打電話來
,電話自己響時使用,且常搭配てくる
與格助詞
から
,
- 友達(ともだち) [0]:
名
朋友 - から [1]:
格助
表來源
- 電話(でんわ) [0]:
名
電話 - が:
格助
表主語
- 掛かる [2]:
動I
自動
辞書形
來電- 掛かって [2]:
て形
來電 - 掛かってくる [2]:
朝我而來
來電 - 掛かってきた [2]:
た形
來電
- 掛かって [2]:
- ある [1]:
動I
自動
辞書形
有- あった [1]:
た形
有
- あった [1]:
出る
電話に出る。
接電話。
- 電話(でんわ) [0]:
名
電話 - に:
格助
表動作對象
- 出(で)る [1]:
動II
自動
接電話
切る
電話を切らずにそのまま待ってください。
請不要掛電話,就那樣地等我。
- 電話(でんわ) [0]:
名
電話 - を:
格助
接受切る
的賓語
- 切(き)る [1]:
動I
他動
辞書形
掛電話- 切らない [2]:
ない形
不掛電話 - 切らないで [2]:
て形
不掛電話 - 切らずに [2]:
縮約
不掛電話
- 切らない [2]:
- そのまま [4]:
副
就那樣地 - 待(ま)つ [1]:
動I
他動
辞書形
等- 待って [1]:
て形
等 - 待ってください [1]:
請託
請等
- 待って [1]: