好久不見
根據不同 對象
有 しばらく
、久しぶり
、無沙汰する
等講法。
単語
- しばらく [2]:
副
很久 - 久(ひさ)しぶり [0]:
な形容
好久不見 - 無沙汰(ぶさた)する [0]:
動III
自動
好久不見
しばらく
しばらくです。
好久不見。
しばらくです
可表示好久不見
,用於一般朋友
或是上對下
關係
- しばらく [2]:
副
很久 - です [0]:
助動
是
久しぶり
お久しぶりです 。
好久不見。
お久しぶり
可表示好久不見
,用於關係一般
的對象,是最通用的講法
- お:
接頭
表尊敬
- 久(ひさ)しぶり [0]:
な形容
好久不見 - です [0]:
助動
是
無沙汰する
ご無沙汰しております!
好久不見。
ご無沙汰しております 可表示 敬語的 好久不見,含有一點
謝罪
的意思,有真抱歉我都沒主動跟您聯絡
的語感
,用於長官
或客戶
- 無沙汰(ぶさた)する [0]:
動III
自動
辞書形
好久不見- ご無沙汰する [0]:
謙讓語
好久不見 - 無沙汰して [0]:
て形
好久不見 - 無沙汰している [0]:
現在進行
好久不見 - 無沙汰しておる [0]:
謙譲語
好久不見 - 無沙汰しております [6]:
ます形
好久不見
- ご無沙汰する [0]: