とんでもございません
為 とんでもない
的 謙讓語
,翻譯成 不敢當
。
例文
とんでもございません。
不敢當。
原本
とんでもない
為一個字,但誤將普通形
的ない
變形成ます形
的ありません
,再變形成謙讓語
的ございません
,文法
上雖不正確
,但已經成謂慣用語
- とんでもない [5]:
い形容
不敢當- とんでもありません [8]:
ます形
不敢當 - とんでもございません [9]:
謙讓語
不敢當
- とんでもありません [8]:
失くすものさえない今が強くなるチャンスよ